MUS. If she continue kind to me hereafter,
I shall imagine well of her and you.
Enter CASTILIANO.
CAS. Now, dame, in talk! what gentleman is this?
MAR. My cousin Musgrave, husband, comes to see you.
CAS. Musgrave, now, on my faith, heartily welcome.
Give me thy hand, my cousin and my friend,
My partner in the loss of Honorea;
We two must needs be friends: our fortune's like:
Marry, yet I am richer by a shrew.
MAR. 'Tis better to be a shrew, sir, than a sheep;[451]
You have no cause, I hope, yet to complain?
CAS. No, dame; for yet you know 'tis honeymoon.
What! we have scarcely settled our acquaintance.
MUS. I doubt not, cousin, but ye shall agree,
For she is mild enough, if she be pleas'd.
CAS. So is the devil, they say[452] [aside]: yea, cousin, yea,
My dear and I, I doubt not, shall agree.
Enter ROBIN GOODFELLOW.