[95] [Old copy, I tooke of, which seems nonsense.]
[96] [So old copy. Hawkins altered the word unnecessarily to thatched.]
[97] [Bespeaketh. Old copies, rellish.]
[98] Old copy, bites a lip.
[99] [So in old copy, but should we not read London?—Ebsworth.]
[100] [There are three references to Ostend in this play. The town bore a siege from 1601 to 1604, when it surrendered by capitulation. The besieged lost 50,000 men, and the Spaniards still more. The expression, "He is as glad as if he had taken Ostend," surely proves that this play was written after the beginning of 1601 and the commencement of the siege. It does not prove it to have been written after 1604, but, I think, strongly indicates the contrary.—Ebsworth. Is it not possible that the passage was introduced into the play when printed, and was not in the original MS.?]
[101] [So the old copies. Hawkins altered it to delicacies.]
[102] [Poor must be pronounced as a dissyllable.]
[103] [From marry to terms is omitted in one of the Oxford copies and in Dr Ingleby's.]
[104] [Old copy, puppet.]