[312] The edition of 1657 reads—

"A greater soldier than the god of Mars."

Collier. [The edition of 1607 also has Mars.]

[313] i.e., Hamstring him.—Steevens.

[314] "Gulchin, q.d. a Gulckin, i.e., parvus Gulo; kin enim minuit. Alludit It. Guccio, Stultus, hoc autem procul dubio a Teut. Geck, Stultus, ortum ducit."—Skinner. Florio explains Guccio, a gull, a sot, a ninnie, a meacock. Ben Jonson uses the word in "The Poetaster," act iii. sc. 4: "Come, we must have you turn fiddler again, slave; get a base violin at your back, and march in a tawny coat, with one sleeve, to Goose-fair; then you'll know us, you'll see us then, you will gulch, you will."

[315] Bawsin, in some counties, signifies a badger. I think I have heard the vulgar Irish use it to express bulkiness. Mr Chatterton, in the "Poems of the Pseudo-Rowley," has it more than once in this sense. As, bawsyn olyphantes, i.e., bulky elephants.—Steevens.

[316] [Edits., weary. I wish that I could be more confident that weird is the true word. Weary appears to be wrong, at any rate.]

[317] [Edits., bedewy.]

[318] [This and Chanter are the names of dogs. Auditus fancies himself a huntsman.]

[319] Counter is a term belonging to the chase. [Gascoigne,] in his "Book of Hunting," 1575, p. 243, says, "When a hounde hunteth backwardes the same way that the chase is come, then we say he hunteth counter. And if he hunt any other chase than that which he first undertooke, we say he hunteth change." So in "Hamlet," act iv. sc. 5—