Of Lewis Machin merely the name has come down to us in connection with Markham and William Barkstead. The latter in 1607 printed "Mirrha, the Mother of Adonis," and at the end of it were placed "three Eglogs" by Lewis Machin. The first of "Menalcas and Daphnis," and the two others of "Apollo and Hyacinth." It is impossible now to ascertain what share he had in "The Dumb Knight," which appears to have been a successful play, although its merits are by no means conspicuous. It is mentioned in the following terms in Shirley's "Example," 1637, sig. A 4:—

"Vainman. You will give me leave to answer you,
If you should ask me anything?

"Jacintha. Not a syllable,
Though I desir'd to know what o'clock 'tis;
There's your obedience: at six months' end
I may reward your silence.

"Pumice-Stone. She'll make him the Dumb Knight.

"Jacintha. I will not engage you to be a mute so long."

"The Dumb Knight" was entered on the stationers' books on the 6th October 1608, in which year it was first printed. It was reprinted in 1633, perhaps on its revival at one of the theatres, which led Shirley to allude to it in 1637. The edition of 1633 is a copy of that of 1608, with all the original errors, and the addition of some others. It sometimes happens that an obscure reading is explained or a misprint corrected in later copies, even if the mistakes generally are multiplied; but this is not the case with "The Dumb Knight." Mr Reed seems to have used the edition of 1633, and therefore included most of the errors of both of the old copies. He also introduced several conjectural alterations of his own, and in a manner not easily justified, since he gave no intimation of the liberty he had taken with the author. The play has now been carefully collated, and the more important variations pointed out in the notes.[127]

TO THE UNDERSTANDING READER.

Rumour, that Hydra-headed monster, with more tongues than eyes, by help of his intelligencer Envy, hath made strange constructions on this Dumb Knight, which then could not answer for himself; but now this publication doth untie his tongue, to answer the objections of all sharp critical censures, which here-to-fore have undeservedly passed upon him. And for my part, I protest the wrongs I have received by some (whose worths I will not traduce), with a mild neglect I have laughed at their follies; for I think myself happy, because I have been envied, since the best now in grace have been subject to some slanderous tongues that want worth themselves, and think it great praise to them to detract praise from others that deserve it; yet having a partner in the wrong, whose worth hath been often approved, I count the wrong but half a wrong, because he knows best how to answer for himself; but I now in his absence make this apology, both for him and me. Thus leaving you and the book together, I ever rest yours,

Lewis Machin.

FOOTNOTES: