All. We swear it, and will act it.

Ant. Kind gentlemen, I thank you in mine heart.[33]

Hip. 'Twere pity
The ruins of so fair a monument
Should not be dipp'd in the defacer's blood.

Piero. Her funeral shall be wealthy; for her name
Merits a tomb of pearl. My Lord Antonio,
For this time wipe your lady from your eyes;
No doubt our grief and yours may one day court it,
When we are more familiar with revenge.

Ant. That is my comfort, gentlemen, and I joy
In this one happiness above the rest,
Which will be call'd a miracle at last
That, being an old man, I'd a wife so chaste. [Exeunt.

FOOTNOTES:

[7] ["There is some confusion in the arrangement of this scene. From the duke, &c., passing over the stage, it should be some open part of the duke's palace; but from the reflections on the skull, &c., it would appear to be Vendice's private study. But perhaps it was intended to represent two scenes, one above the other, as was frequently done at the period of this play."—MS. note in one of the former edits.]

[8] With a skull in his hand. That he has the skull of his mistress is evident from the whole of the scene. He makes use of it afterwards in act iii.—Collier.

[9] Luxury was the ancient appropriate term for incontinence. Hence this wanton old duke was called a luxur. See Mr Collins's note on "Troilus and Cressida," edit. 1778, ix. 166.—Steevens.

[10] [Old copy, palsy.]