[See also "Pop. Antiq. of Great Brit." i. 86.]
[289] The copies of 1626 and 1631 read, Well now, Frank Clare, how say'st thou? which is clearly wrong: the error was corrected in the reprint of 1655, to which Mr Reed was again indebted.—Collier.
[290] [Old copies, maimed.]
[291] [Old copies, that.]
[292] [A figure borrowed from archery.]
[293] [Edits., masse.]
[294] In all the copies Holy maidens is made, absurdly enough, part of the stage direction.—Collier.
[295] Monks and nuns always changed their names when they entered into the religious houses.—Pegge.
[296] Every copy mentions Fabel as entering at this time, and just afterwards he speaks; but Mr Reed by some accident omitted his name in the proper place.—Collier.
[297] Lippit. But see Nares, 1859, v. Tippet.