Fris. Altogether! Lord, that such a young man as you should have no more wit! Why, if they should come together, one could not make room for them; but coming one by one, they'll stand there, if there were twenty of them.
Pis. How this news glads me, and revives my soul!
How say you, sirs? What, will you have a jest
Worth the telling; nay, worth the acting?
I have it, gentlemen—I have it, friends.
Alv. Signer Pisaro, I pray de gratia wat manner sal we have? wat will the parlar? what bon do you know, Signer Pisaro, diche di noi, Signer Pisaro?
Pis. O, that youth so sweet
So soon should turn to age! Were I as you,
Why, this were sport alone for me to do.
Hark ye, hark ye. Here my man
Saith that the girls have sent for Master Heigham
And his two friends: I know they love them dear,
And therefore wish them late at night be here,
To revel with them. Will you have a jest,
To work my will and give your longings rest?
Why then Master Vandal and you two
Shall soon at midnight come, as they should do,
And court the wenches; and to be unknown,
And taken for the men whom they alone
So much affect, each one shall change his name:
Master Vandal, you shall take Heigham, and you
Young Harvey, and Monsieur Delion, Ned,
And under shadows be of substance sped.
How like you this device? how think you of it?
Del. O de brave, de galliard devise: me sal come by de nite and contrefaire de Anglois gentlehommes—dites-nous ainsi, Monsieur Pisaro?
Pis. You are in the right, sir.
Alv. And I sal name me de Signer Harvey, and Monsieur Delion sal be de piccolo Signer Ned, and when Madonna Laurentia sal say, who be dare? Monsieur Vandal sal say, O my sout lady, hier be your love Maestro Heigham. Is no dis de bravissime, Master Vandal?
Van. Slaet up den tromele, van ick sal come up to de camerken, wan my new wineken slaet up den tromele, van ick sal come.
Pis. Ha, ha, ha, Master Vandal!
I trow you will be merry soon at night,
When you shall do indeed what now you hope of.