Enter Scattergood.

Sir Lionel. How now, son Bubble? how come you thus attir'd?
What! do you mean to make yourself a laughing-stock, ha?

Bub. Um! Ignorance, ignorance.
[Aside.]

Gera. For the love of laughter, look yonder:
Another herring in the same pickle.

W. Rash. T'other hobby-horse, I perceive, is not forgotten.[214]

Bub. Ha, ha, ha, ha!

Scat. Ha, ha, ha, ha!

Bub. Who has made him such a coxcomb, trow? An Italian Tu quoque?

Scat. I salute you according to the Italian fashion.

Bub. Puh! the Italian fashion! The tattered-demalian fashion he means.