Ele. Ay, strumpet.
Queen-M. Too true 'tis, woe is me;
I am a strumpet, but made so by thee.
Ele. By me!
No, no, by these young bawds: fetch thee a glass,
And thou shalt see the balls of both thine eyes
Burning in fire of lust. By me! There's here,
Within this hollow cistern of thy breast,
A spring of hot blood: have not I, to cool it,
Made an extraction to the quintessence
Even of my soul: melted all my spirits,
Ravish'd my youth, deflow'r'd my lovely cheeks,
And dried this, this to an anatomy,
Only to feed your lust?—these boys have ears—
[In a whisper.]
Yet wouldst thou murder me.
Queen-M. I murder thee!
Ele. I cannot ride through the Castilian streets
But thousand eyes, through windows and through doors,
Throw killing looks at me; and every slave
At Eleazar darts a finger out,
And every hissing tongue cries, "There's the Moor;
That's he that makes a cuckold of our king;
There goes the minion of the Spanish queen;
That's the black prince of devils; there goes he
That on smooth boys, on masques and revellings,
Spend the revenues of the King of Spain."
Who arms this many-headed beast but you?
Murder and lust are twins, and both are thine.
Being weary of me, thou wouldst worry me,
Because some new love makes thee loathe thine old.
Queen-M. Eleazar!
Ele. Harlot, I'll not hear thee speak.
Queen-M. I'll kill myself unless thou hear'st me speak.
My husband-king upon his deathbed lies,
Yet have I stol'n from him to look on thee:
A queen hath made herself thy concubine,
Yet dost thou now abhor me; hear me speak,
Else shall my sons plague thy adult'rous wrongs,
And tread upon thy heart for murdering me:
This tongue hath murder'd me. Cry murder, boys.