Pet. Look up, Aurelia; ha! why do you kneel?
[To Giovanno.
Gio. For a blessing.
Pet. Why she is not Aurelia——do not mock me.
King. But he is Sebastiano, and your son;
Late by our hand made happy by enjoying
The fair Evadne, dead Antonio's sister:
[Her,] for whose sake he became a tailor,
And so long lived in that mean disguise.
Pet. My joy had been too great if he had liv'd;
The thrifty heavens mingle our sweets with gall,
Lest, being glutted with excess of good,
We should forget the giver. Rise, Sebastiano,
With thy happy choice; may'st thou live crown'd
With the enjoyment of those benefits
My prayers shall beg for [thee]: rise, Aurelia,
And in some place, bless'd with religious prayers,
Spend thy left remnant.[47]
Aur. You advise well: indeed, it was a fault
To break the bonds of duty and of law;
But love, O love! thou, whose all-conquering pow'r
Builds castles on the hearts of easy maids,
And makes 'em strong e'en to[48] attempt those dangers
That, but rehears'd before, would fright their souls
Into a jelly. Brother, I must leave you;
And, father, when I send to you a note
That shall desire a yearly stipend to
That holy place my tired feet has found
To rest them in, pray, confirm it.
And now, great king, Aurelia begs of you
To grace Antonio in the mournful march
Unto his grave, which be where you think fit:
We need not be interr'd both in one vault.
King. Bless'd virgin, thy desires I will perform.
Aur. Then I leave you; my prayers shall still attend you,
As I hope yours shall accompany me.
Father, your blessing, and ere long expect
To hear where I am entertain'd a nun.
Brother and sister, to you both adieu;
Antonio dead, Aurelia marries new.