October 4th. Goodness, to-day when we were coming home from the Imperial Festival, we met Viktor in M. Street, but unfortunately he did not see us. He was in full-dress uniform and was walking with 3 other officers whom neither I nor Hella know. We were frightfully angry because he did not recognise us; Hella thinks it can only be because we were both wearing our big new autumn hats, which shade our faces very much.

October 11th. There was a frightful row in the drawing lesson to-day. Borovsky had written a note to one of her friends: “The little Jewess, F. (that means the Nutling) is newly imported from Scandalavia with her horsehair pate with or without inhabitants.” Something of that sort was what she had written and as she was throwing it across to Fellner, Fraulein Scholl turned round at that very moment and seized the note. “Who is F.?”, she asked, but no one answered. That made her furious and she put the note in her pocket. At 1 o’clock, when the lesson was over, Borovsky went up to her and asked her for the note. Then she asked once more: “Who is F.?” And Fellner, thinking I suppose that she would help Borovsky out, said: “She forgot to write Frau Doktor Fuchs.” Then the row began. I can’t write it all down, it would take too long; of course Borovsky will be expelled. She cried like anything and begged and prayed, and said she did not mean it, but Fraulein Scholl says she is going to give the letter to the head.

October 12th. Continuation; the head is laid up with a chill, so Frl. Scholl gave the note to Frau Doktor M.; that was both good and bad. Good because Borovsky will perhaps be able to stay after all, and bad because Frau Doktor M. was frightfully angry. She gave us a fine lecture about True Good Manners, simply splendid. I was so glad that I was not mixed up in the business, for she did give Borovsky and Fellner a rating. It’s probably true, then, that her own fiance is a Jew. Its horrible that she above all should be going to have a cruel husband; at least if all that Resi told us is true; and I expect there is some truth in it. We are frightfully curious to know whether the Nutling has heard anything about it and if so what she will do.

October 13th. I don’t think the Nutling can have heard anything for she seemed just as usual; but Hella thinks and so do I that she would not show anything even if Frl. Scholl had told her; anyhow it was horridly vulgar; one is not likely to pass it on to the person concerned. Why we think she does not know anything is that neither Borovsky nor Fellner were called up.

October 14th. To-day the needlewoman brought Dora’s handkerchiefs with her monogram and the coronet, lovely; I want some like them for Christmas. And for Mother she has embroidered six pillow-cases, these have a coronet too; by degrees we shall have the coronet upon everything. By the way, here is something I’d forgotten to write: In one of the first days of term Father gave each of us one of his new visiting cards with the new title, I was to give mine to Frau Doktor M. and Dora hers to Frau Prof. Kreidl, to have the names properly entered in the class lists. Frau Prof. Kreidl did not say anything, but Frau Doktor M. was awfully sweet. She said: “Well, Lainer, I suppose you are greatly pleased at this rise in rank?” And I said: “Oh yes, I’m awfully delighted, but only inside,” then she said: That’s right; “Religion, name, and money do not make the man.” Was not that charming! I write the v before my name awfully small; but anyone who knows can see it. What a shame that she is not noble! She would be worthy of it!!

October 15th. Oswald has gone to Leoben to-day, he is to study mining, but against Father’s will. But Father says that no one must be forced into a profession, for if he is he will always say throughout life that he only became this or that on compulsion. The other evening Dora said that Oswald had only chosen mining in order to get away from home; if he were to study law or agricultural chemistry he could not get away from Vienna, and that is the chief thing to him. Besides, he is a bit of a humbug; for when he came home from Graz after matriculation he said in so many words: “How delightful to have one’s legs under one’s own table again and to breathe the family atmosphere.” Dora promptly said to him: “Hm, you don’t seem to care so very much about home, for always when you come home for the holidays the first thing you do is to make plans for getting away.” For she is annoyed too that Oswald can travel about wherever he likes. And yet he goes on talking about being “subjected to intolerable supervision”!! What about us? He can stay out until 10 at night and never comes to afternoon tea, and in fact does just what he likes. If I go to supper with Hella and am just ever so little late, there’s a fine row. As for the lectures poor Dora had to endure when Viktor was waiting for her, I shall never forget them. Of course she denies it all now, but I was present at some of them so I know; otherwise he would not have called me “the Guardian Angel.” She behaves now as if she had forgotten all about that, so I often remind her of it on purpose when we are alone together. The other day she said: “I do beg you, Grete (not Rita), don’t speak any more of that matter; I have buried the affair for ever.” And when I said: “Buried, what do you mean? A true love can’t simply be buried like that,” she said: “It was not a true love, and that’s all there is to say about it.”

October 16th. I had a frantically anxious time in the arithmetic lesson to-day. All of a sudden Hella flushed dark red and I thought to myself: Aha, that’s it! And I wrote to her on my black-line paper: Has it begun??? for we had agreed that she would tell me directly, she will be 14 in February and it will certainly begin soon. Frau Doktor F. said: Lainer, what was that you pushed over to Br.? and she came up to the desk and took the black-line paper. “What does that mean: Has it begun???” Perhaps she really did not know what I meant, but several of the girls who knew about it too laughed, and I was in a terrible fright. But Hella was simply splendid. “Excuse me, Frau Doktor, Rita asked whether the frost had begun yet.” “And that’s the way you spend your time in the mathematics lesson?” But thank goodness that made things all right. Only in the interval Hella said that really I am inconceivably stupid sometimes. What on earth did I want to write a thing like that for? When it begins, of course she will let me know directly. As a matter of fact it has not begun yet. We have agreed now that it will be better to say “Endt,” a sort of portmanteau word of developed [entwickelt] and at last [endlich] . That will really be splendid and Hella says that I happened upon it in a lucid interval. It’s really rather cheeky of her, but after all one can forgive anything to one’s friend. She absolutely insists that I must never again put her in such a fix in class. Of course it happened because I am always thinking: Now then, this is the day.

November 8th. On Father’s and Dora’s birthday Mother was so ill that we did not keep it at all. I was in a terrible fright that Mother was seriously ill, or even that — — — — — No, I won’t even think it; one simply must not write it down even if one is not superstitious. Aunt Dora came last week to keep house for Mother. We are not going skating, for we are always afraid that Mother might get worse just when we are away. As soon as she is able to get up for long enough Father is going to take her to see a specialist in the diseases of women; so it must be true that Mother’s illness comes from that.

November 16th. Oh it’s horrible, Mother has to have an operation; I’m so miserable that I can’t write.

November 19th. Mother is so good and dear; she wants us to go skating to take our thoughts off the operation. But Dora says too that it would be brutal to go skating when Mother is going to have an operation in a few days. Father said to us yesterday evening: “Pull yourselves together children, set your teeth and don’t make things harder for your poor Mother.” But I can’t help it, I cry whenever I look at Mother.