June 30th. We were at home yesterday and this afternoon because of Dora’s matriculation. The Bruckners went to Breitenstein to visit an aunt, who is in a convalescent home, and so I could not go with them. In the evening we went to Turkenschanz Park to supper, but there was nothing on. By the way, I have not written anything yet about the “innocent child” at the outing. On the boat she began fussing round Hella and me and wanted to push into the conversation, indirectly of course! But she did not succeed; Hella is extraordinarily clever in such matters; she simply seemed to look through her Really I’m a little sorry for her, for she hasn’t any close friends beyond ourselves; but Hella said: “Haven’t you had enough of it yet? Do you want to be cooked once more with the same sauce?” And when Hella’s hat fell into the water and we were still looking after it in fits of laughter, all of a sudden we found Anneliese standing behind us offering Hella a fine lace shawl which she had brought with her for the evening because she so readily gets earache. “Wouldn’t you like to use this shawl, so that you won’t have to go back to Vienna without a hat?” “Please don’t trouble yourself, I’m quite used to going about bare-headed.” But the way she said it, like a queen! I must learn it from her. She is really shorter than I am, but at such moments she looks just like a grownup lady. I told her as much, and she rejoined: “Darling Rita, you can’t learn a thing like that; it’s inborn.” She rather annoyed me, for she always seems to think that an officer’s daughter is a thing apart.

July 1st. Thank goodness, everything has passed off without a public scandal. Frau Doktor M. spoke to me in the corridor, saying: “Lainer, you’ve had a narrow escape. If certain voices had not been raised on your behalf, I really don’t know — — —.” Then I said: “I’m quite certain, Frau Doktor, that you alone have saved me from a Bad Conduct Mark.” And I kissed her hand. “Get along, you little baggage, for the one part simply a child, and for the other with your head full of thoughts which grown-ups would do well to dispense with.”

After all, one can’t help one’s thoughts, and we shall be more careful in future as to the persons to whom we talk about that sort of thing. Here’s another thing I forgot to mention about the outing: When we got back into Vienna by rail, most of the parents came to meet us at the station; Father was there too, and so was the “innocent child’s” mother. Thank goodness Father did not know her. When we got out of the train there was a great scrimmage, because we were all trying to sort ourselves to our parents, and suddenly I heard Hella’s voice: “No, Madam, your child is not in our bad company.” I turned round sharply, and there was Hella standing in front of Frau von Zerkwitz who had just asked her: “Hullo, you, what has become of my little Anneliese?” The answer was splendid; I should never have been able to hit upon it; I always think of good repartees after the event. It was just the same that time when the old gentleman in the theatre asked Hella if she was alone there, and she snapped at him. He said: Impudent as a Jewess, or an impudent Jewess! It was too absurd, for first of all it’s not impudent to make a clever repartee, and secondly it does not follow because one can do it that one is a Jewess. So Hella finished up by saying to him: “No, you’ve made a mistake, you are not speaking to one of your own sort.”

We break up on the 6th; but because of Dora’s matriculation we are staying here until the 11th. Then we are going to Fieberbrunn in Tyrol, and this year we shall stay in a hotel, so I am awfully pleased. Hella had a splendid time there last year.

July 2nd. My goodness, to-day I have . . . ., no, I can’t write it plain out. In the middle of the Physics lesson, during revision, when I was not thinking of anything in particular, Fraulein N. came in with a paper to be signed. As we all stood up I thought to myself: Hullo, what’s that? And then it suddenly occurred to me: Aha!! In the interval Hella asked me why I had got so fiery red in the Physics lesson, if I’d had some sweets with me. I did not want to tell her the real reason directly, and so I said: “Oh no, I had nearly fallen asleep from boredom, and when Fraulein N. came in it gave me a start.” On the way home I was very silent, and I walked so slowly (for of course one must not walk fast when . . . ) that Hella said: “Look here, what’s up to-day, that you are so frightfully solemn? Have you fallen in love without my knowing it, or is it at long last . . . .?” Then I said “Or is it at long last!” And she said: “Ah, then now we’re equals once more,” and there in the middle of the street she gave me a kiss. Just at that moment two students went by and one of them said: “Give me one too.” And Hella said: “Yes, I’ll give you one on the cheek which will burn.” So they hurried away. We really had no use for them: to-day!! Hella wanted me to tell her everything about it; but really I hadn’t anything to tell, and yet she believed that I wouldn’t tell. It is really very unpleasant, and this evening I shall have to take frightful care because of Dora. But I must tell Aunt because I want a San— T—. It will be frightfully awkward. It was different in Hella’s case, first of all because she had such frightful cramps before it began so that her mother knew all about it without being told, and secondly because it was her mother. I certainly shan’t tell Dora whatever happens, for that would make me feel still more ashamed. As for a San— T—, I shall never be able to buy one for myself even if I live to be 80. And it would be awful for Father to know about it. I wonder whether men really do know; I suppose they must know about their wives, but at any rate they can’t know anything about their daughters.

July 3rd. Dora does know after all. For I switched off the light before I undressed, and then Dora snapped at me: “What on earth are you up to, switch it on again directly.” “No I won’t.” Then she came over and wanted to switch it on herself; “Oh do please wait until I’ve got into bed.” “O-o-h, is that it,” said Dora, “why didn’t you say so before? I’ve always hidden my things from you, and you haven’t got any yet.” And then we talked for quite a long time, and she told me that Mother had commissioned her to tell me everything when — — — Mother had told her all about it, but she said it was better for one girl to tell it to another, because that was least awkward. Mother knew too that in January Hella had . . . But how? I never let on! It was midnight before we switched off the light.

July 6th. Oh, I am so unhappy, when we went to get our reports to-day and said good-bye to Frau Doktor M., she was awfully sweet, and at the end she said: “I hope that you won’t give too much trouble to my successor.” At first we did not understand, for we thought she only meant that it is always uncertain whether the same member of the staff will keep the same class from year to year, but then she said: “I am leaving the school because I am going to be married.” It gave me such a pang, and I said: “Oh, is it true?” “Yes, Lainer, it’s quite true.” And all the girls thronged round her and wanted to kiss her hand. No one spoke for a moment, and then Hella said: “Frau Doktor, may I ask you something? But you mustn’t be angry!” “All right, ask away!” “Is it the captain we met in Carnuntum?” She was quite puzzled for a minute, and then she laughed like anything and said, “No, Bruckner, it is not he, for he has a wife already.” And Gilly, who is not so frightfully fond of her as Hella and I are, said: “Frau Doktor, please tell us whom you are going to marry.” “There’s no secret about it, I am going to marry a professor in Heidelberg.” That is why she has to leave the High School. It’s simply ruined my holidays. Hella has such lovely ideas. The girls would not leave Frau Doktor alone, and they all wanted to walk home with her. Then she said: “My darling girls, that’s impossible, for I am going to Purkersdorf to see my parents.” And then Hella had her splendid idea. The others said: “Please may we come with you as far as the metropolitan?” and at length she said they might. But Hella said, “Come along,” and we hurried off to the metropolitan before them and took tickets to Hutteldorf so that we should be able to get back in plenty of time, and there we were waiting on the platform when she came and when all the girls came with her as far as the entrance. Then we rushed up to her and got into the train which came in at that moment. Of course we had second class tickets, for Hella, being an officer’s daughter, mayn’t travel third, and Frau Doktor M. always travels second too. And we all three sat together on a seat for two, though it was frightfully hot. She was so nice to us; I begged her to give us her photograph and she promised to send us one. Then, alas, we got to Hutteldorf. “Now, girls, you must get out.” Then we both burst out crying, and she kissed us! Never shall I forget that blessed moment and that heavenly ride! As long as the train was still in sight we both waved our handkerchiefs to her and she waved back! When we wanted to give up our tickets Hella looked everywhere for her purse and could not find it; she must have left it in the ticket office. Luckily I still had all my July pocket money and so I was able to pay the excess fare, and then for once in a way I was the sharp-witted one; I said we had travelled third and had only passed out through the second, so we had not to pay so much; and no one knew anything about it, there’s no harm in that sort of cheating. Of course we really did go back third, although Hella said it would spoil the memory for her. That sort of thing does not matter to me. We did not get home until a quarter past 1, and Aunt Dora gave me a tremendous scolding. I said I had been arranging books in the library for Frau Doktor, but Dora had enquired at the High School at 12, and there had been no one there. We had already gone away then, I said, and had gone part of the way with Frau Doktor M., for she was leaving because of her marriage. Then Dora was quite astonished and said: “Ah, now I understand.” The other day when she had to go into the room while the staff meeting was on, the staff was talking about an engagement, and Fraulein Thim was saying: “Not everyone has the luck to get a university professor.” That must have been about her. Certainly Thim won’t get one, not even a school porter. To-day, (I’ve been writing this up for two days), I had such a delightful surprise; she sent me her photo, simply heavenly!! Father says the portrait is better looking than the reality. Nothing of the sort, she is perfectly beautiful, with her lovely eyes and her spiritual expression! Of course she has sent Hella a photo too. We are going to have pocket leather cases made for the photographs, so that we can take them with us wherever we go. But we shall have to wait until after the holidays because Hella has lost her money, and nearly all mine was used up in paying the excess fares. And such a leather case will cost 3 crowns. Father has some untearable transparent envelopes, and I shall ask him for two of them. They will do as a makeshift.

Dora’s matriculation is to-morrow, she’s quite nervous about it although she is very well up in all the subjects. But she says it’s so easy to make mistakes. But Father is quite unconcerned, though last year he was very much bothered about Oswald, and poor dear Mother was frightfully anxious: “Pooh,” said Oswald, “I shall soon show them that there’s no need to bother; all one wants at the metric is cheek, that’s the whole secret!” And then all he telegraphed was “durch” [through] and poor Mother was still very anxious, and thought that it might mean durchgefallen [failed]. But of course it really meant durchgekommen [passed], for meanwhile the second telegram had come. And father had brought two bottles of champagne to Rodaun, ready to celebrate Oswald’s return. There won’t be anything of the sort after Dora’s matriculation because Mother is not with us any more; oh it does make me so miserable when I think that 2 1/2 months ago she was still alive, and now — — —.

July 9th. This morning, while Dora was having her exam (she passed with Distinction), I went to the cemetery quite alone. I told Aunt Dora I was going shopping with Hella and her mother, and I told Hella I was going with Aunt, and so I took the tram to Potzleinsdorf and then walked to the cemetery. People always ought to go to the cemetery alone. There was no one in the place but me. I did not dare to stay long, for I was afraid I should be home late. It’s a frightfully long way to Potzleinsdorf, and it always seems so much further when one is alone. And when I came away from the cemetery I took a wrong turning and found myself in a quite deserted street near the Turkenschanze. That sort of thing is very awkward, and for a long time there was simply no one of whom I could ask the way. Then by good luck an old lady came along, and she told me I had only to take the next turning to get back to the tram line. And just as I did get there a Potzleinsdorf car came along, so I got in and reached home long before Dora. But in the afternoon Hella nearly gave me away, quite unintentionally. But since they were all talking about the matriculation I was able to smooth it over. Now that Dora has finished her matriculation she will have to tell me a great deal more about certain things; she promised she would. Before the matriculation she was always so tired because of the frightful grind, but that is over now, and I never do any work in the holidays. What are holidays for? Frau Doktor Dunker has really given me only a Satisfactory, it’s awfully mean of her; and I shall have to learn from her for three years more! Nothing will induce me to bother myself about French now, for she has a down on me, and when one’s teacher has a down on one, one can work as hard as one likes and it’s no good. It was so different with Frau Doktor M.!! I have just been looking at her photo so long that my eyes are positively burning; but I had to write up about to-day: even when one had been stupid once or twice, she never cast it up against one, never, never, never — — the sweet angel!

July 10th. We are going to F. to-morrow; I am so glad. It is frightfully dull to-day, for Hella went away yesterday to Berchtesgaden where she is to stay for 6 weeks, and on the way back she is going to Salzburg and perhaps Aunt Dora will take me to Salzburg for 2 days so that we can see one another again before Hella goes to Hungary. She is lucky! I can’t go to K— M— this year, for we are going to stay in F. till the middle of September. I got my name day presents to-day because they are things for the journey: a black travelling satchel with a black leather belt, and half a dozen mourning handkerchiefs with a narrow black border, and an outfit for pokerwork, and a huge bag of sweets for the journey from Hella. The world is a wretched place without Hella. I do hope we shall marry on the same day, for Mother always used to say: “The most ardent girl friendships are always broken up when one of the two marries.” I suppose because the other one is annoyed because she has not married. I wonder what it will be like at Frau Doktor M.‘s wedding! and I wonder whether she knows about everything; very likely not, but if not I suppose her mother will tell her all about it before she is married. Dora told me yesterday that Mother had once said to her: “A girl always gets all sorts of false ideas into her head; the reality is quite different.” But that is not so in our case, for we really know everything quite precisely, even to the fact that you have to take off every stitch; oh dear, I shall never forget it!—Oswald is coming to F. on the 20th, for first he is going to Munich for a few days.