[ [!-- Note --]

62 ([return])
[ Edh dhelieb er yemli, lit. sand. (i.e. alluvial) gold, gold in its native state, needing no smelting to extract it. This, by the way, is the first mention of the thrones or pedestals of the images.]

[ [!-- Note --]

63 ([return])
[ Lit. "[With] love and honour" (hubban wa kerametan). a familar phrase implying complete assent to any request. It is by some lexicologists supposed to have arisen from the circumstance of a man answering another, who begged of him a wine-jar (hubb), with the words, "Ay, I will give thee a jar and a cover (kerameh) also," and to have thus become a tropical expression of ready compliance with a petition, as who should say, "I will give thee what thou askest and more.">[

[ [!-- Note --]

64 ([return])
[ The slave's attitude before his master.]

[ [!-- Note --]

65 ([return])
[ The like.]

[ [!-- Note --]

66 ([return])
[ Night DII.]