Cries-for-salmon, a Ten’a Woman

You ask me to tell you the story of somebody’s life at Anvik, my home in Alaska. I will tell the story of the woman who gave me the moccasins I showed you—there is more to tell about a girl than a boy. But I shall have to tell about a boy, too, for you can’t tell about the girls without telling about the boys.

When Cries-for-salmon was to be born, they called in Havetse-kĕdtsa, Their-little-grandmother, an old woman of experience, to help. For three days after the birth Their-little-grandmother stayed by the side of the bed of skins, nor might the mother leave her bed without the permission of Their-little-grandmother. I don’t know much about these days because boys and men do not stay in the house at this time; they go to the kadjim (the men’s house). All I know is that the after-birth is wrapped in a cloth, and placed in the fork of a tree—the after-birth is a part of the body and you would not want to destroy it, just as when you cut yourself, you wipe off the blood with shavings and place the shavings in the fork of a tree. Even what is left of an old garment you would not destroy, you would not throw it into the fire as the white people do, but put it into a bag which in course of time you will place in a spruce tree. Whatever is put away in the woods is thought of as being still a part of the village, so that when a ceremonial circuit has to be made of the village, a half mile or so of woods is covered so that these things in the trees may be included.

The baby’s cord is tied around the wrist or the neck of the baby with sinew, and left on for two or three years. An ax head is placed on the body of a boy baby for a certain number of days—I don’t know how many, nor what they put on top of a girl. Should a white person come into the house at this time, the object is removed. If the child dies under three or four years of age the object, the ax or other thing, is put with the corpse. I don’t know why, and when I have asked the old men they would answer, “Who of us knows?” as they often answer when they do know but have not enough confidence in you to tell. Besides, young fellows are not expected to ask questions; you must learn by overhearing, and coming that way to understand.

For twenty days after Cries-for-salmon was born, her father had to stay at home, indoors, “under his smoke hole,” as people used to say when they lived in igloos or underground houses. Nowadays, all or almost all live in frame houses. During these twenty days a man is not to touch any object made by white people, more particularly things of steel or iron, knife or ax or ice pick. Copper, got in trade from the coast, which has been melted down and hand beaten, a man may use; and he would eat out of dishes of wood or bone. Work tools of any kind he would not handle, unless in a household emergency he had to go to the forest for wood or game, when he would first go to the dyiin, the shaman, to get a song to sing in the circumstances. For this song, as for other songs, the shaman would be paid loftak—skins, meat, or oil.

Even if a man goes out during the twenty days, he should be careful not to pass over the water of a stream or lake—it would be othlang, and the fish would cause a skin eruption in the child. Our skin is usually very smooth and clear, and whenever any one has an eruption or rash we know it is from othlang.

Had Cries-for-salmon been born in the spring, then the following fall her father would not go eeling—that too would be othlang and it would cause a dearth of eels. Nor would a man go eeling for a year after a death in his family. If you knew how much we depended on eels for food, you would understand why we have to be so careful. The first sign of the eel coming is the finding of an eel in the stomach of a lush, the fish which is our main food in winter. Some one may find an eel in a lush, miles away from the village, and then at once he sends word, and the men go out to the places on the river where the channel is narrow and there are good feeding grounds for the eel. Here they come so thick that they cause the water to rise, and you have but to throw them out on the bank with a stick. As people eel together in this way, every one would know if a man went eeling after a death or birth in his family.

As with work after a birth in his family, so with amusements—a man should not take part. He should sit quiet, with his head down, for at this time he is supposed to be in connection with his spirits. His spirits are not any stronger than the strongest songs he has, and at this time a man must be watchful lest his songs lose their virtue or power, or lest from violations of the rules the baby die.