Against which place, when Her Grace came, of her own will she commanded the chariot to be stayed; and that the noise might be appeased, till the child had uttered his welcoming Oration, which he spake in English metre, as here followeth.

O peerless Sovereign Queen! Behold, what this thy town
Hath thee presented with, at thy First Entrance here!
Behold, with how rich hope, she leadeth thee to thy Crown!
Behold, with what two gifts, she comforteth thy cheer!

The First is Blessing Tongues! which many a "Welcome!" say.
Which pray, thou may'st do well! which praise thee to the sky!
Which wish to thee long life! which bless this happy day!
Which to thy Kingdom "Heapes!" [Hips!], all that in tongues can lie.

The Second is True Hearts! which love thee from their root!
Whose Suit is Triumph now, and ruleth all the game,
Which Faithfulness has won, and all untruth driven out;
Which skip for joy, when as they hear thy happy name!

Welcome, therefore, O Queen! as much as heart can think.
Welcome again, O Queen! as much as tongue can tell,
Welcome to joyous Tongues, and Hearts that will not shrink!
"GOD, thee preserve!" we pray; and wish thee ever well!

At which words of the last line, the people gave a great shout; wishing, with one assent, as the child had said.

And the Queen's Majesty thanked most heartily, both the City for this her gentle receiving at the first, and also the people for confirming the same.

Here was noted in the Queen's Majesty's countenance, during the time that the child spake, besides a perpetual attentiveness in her face, a marvellous change in look, as the child's words touched either her person, or the people's Tongues and Hearts: so that she, with rejoicing visage, did evidently declare that the words took no less place in her mind, than they were most heartily pronounced by the child, as from all the hearts of her most hearty citizens.

The same Verses were fastened up in a table [painted board. Table is the Elizabethan word for picture] upon the scaffold; and the Latin thereof likewise, in Latin verses, in another table, as hereafter ensueth.

Urbs tua quæ ingressu dederit tibi munera primo,
O Regina! parem non habitura, vide!
Ad diadema tuum, te spe quam divite mittat,
Quæ duo letitiœ det tibi dona, vide!
Munus habes Primum, Linguas bona multa Precantes,
Quæ te quum laudant, tum pia vota sonant,
Fœlicemque diem hunc dicunt, tibi secula longa
Optant, et quicquid denique lingua potest.
Altera dona feres, vera, et tui Amantia Corda,
Quorum gens ludum jam regit una tuum:
In quibus est infracta fides, falsumque perosa,
Quæque tuo audito nomine læta salit.
Grata venis igitur, quantum Cor concipit ullum!
Quantum Lingua potest dicere, grata venis!
Cordibus infractis, Linguisque per omnia lætis
Grata venis! salvam te velit esse DEUS!