¶ Causes of a Ruinous Common Weal are these.
- Want of the Fear of GOD.
- Disobedience to rulers.
- Blindness of guides.
- Bribery in magistrates.
- Rebellion in subjects.
- Civil disagreement.
- Flattering of Princes.
- Unmercifulness in rulers.
- Unthankfulness in subjects.
¶ Causes of a Flourishing Common weal.
- Fear of GOD.
- A wise Prince.
- Learned rulers.
- Obedience to officers.
- Obedient subjects.
- Lovers of the Common Weal.
- Virtue rewarded.
- Vice chastened.
The matter of this pageant dependeth of them [i.e., the pageants] that went before. For, as the first declared Her Grace to come out of the House of Unity; the second, that she is placed in the Seat of Government, stayed with virtues to the suppression of vice; and therefore in the third, the Eight Blessings of Almighty GOD might well be applied unto her: so this fourth now, is to put Her Grace in remembrance of the state of the Common Weal, which Time, with Truth his daughter, doth reveal: which Truth also, Her Grace hath received; and therefore cannot but be merciful and careful for the good government thereof.
From thence, the Queen's Majesty passed towards Paul's Churchyard.
And when she came over against Paul's School, a child appointed by the Schoolmaster thereof, pronounced a certain Oration in Latin, and certain Verses: which also were there written, as follows.
Philosophus ille divinus Plato, inter multa præclare ac sapienter dicta, hoc posteris proditum reliquit, Rempublicam illam felicissimam fore, cui Princeps sophiæ studiosa, virtutibusque ornata contigerit. Quem si vere dixisse censeamus (ut quidem verissime) cur non terra Britannica plauderet? cur non populus gaudiam atque lætitiam agitaret? immo, cur non hunc diem albo (quod aiunt) lapillo notaret? quo Princeps talis nobis adest, qualem priores non viderunt, qualemque posteritas haud facile cernere poterit, dotibus quum animi, tum corporis undique felicissima. Casti quidem corporis dotes ita apertæ sunt, ut oratione non egeant. Animi vero tot tantæque, ut ne verbis quidem exprimi possint. Hæc nempe Regibus summis orta, morum atque animi nobilitate genus exuperat. Hujus pectus Christi religionis amore flagrat. Hæc gentem Britannicum virtutibus illustrabit, clipeoque justitiæ teget. Hæc literis Græcis et Latinis eximia, ingenioque præpollens est. Hac imperante, pietas vigebit, Anglia florebit, Aurea Secula redibunt. Vos igitur Angli, tot commoda accepturi, Elizabetham Reginam nostram celeberrimam ab ipso Christo hujus regni imperio destinatam, honore debito prosequimini. Hujus imperiis animo libentissimo subditi estote, vosque tali principe dignos præbete. Et quoniam, pueri non viribus sed precibus officium prestare possunt, nos Alumni hujus Scholæ ab ipso Coleto, olim Templi Paulini Decano, extructæ, teneras palmas ad cœlum tendentes Christum Opt. Maxi. precaturi sumus, ut tuum celsitudinem annos Nestoreos summo cum honore Anglis imperitare faciat, matremque pignoribus charis beatam reddat. Amen.