When Antar had finished, the King’s astonishment and delight were unbounded at his eloquence; and he turned towards his brother Asyed, and said, O my brother, I wish you would pay attention to Antar, and write down all he says, that we may be reckoned amongst the most eloquent Arabs for poetry and propriety of conduct. They continued to drink their wine, and the hours passed in mirth and pleasure. But when Shas saw that his father became so exceedingly kind to Antar, his agony and distress of mind increased, and from the excess of his indignation his heart was near bursting; however he resisted till Antar accidentally left the tent for a while. When Shas being alone, turned round to his father; indeed, my father, said he, this black slave, this base-born, has brought indelible shame upon us, and it is all on account of his love of Ibla, the daughter of Malik; and you also approve his conduct; but verily the whole tribe will be shocked with his wickedness when they hear his verses.
The King was exceedingly angry, and wrath appeared in his countenance. My son, said he, what say’st thou? Who is able to thwart the decrees of Providence? Perhaps God has resolved to testify in him his divine favours! And know, my son, the most ignorant of men is an envious man. Now Antar just then entered, and as he had overheard all their conversation, he thus spoke:—
“This flame is for Ibla, O my friend, her lustre illumines the darkest night. She blazes—her form is in my heart, and the fire of love is in my soul. Her gently waving form has kindled it like the branches whose motion refreshes the breeze. Her breath diffuses a lively odour, and in her perfumes I pass the night in paradise. She is a maid whose breath is sweeter than honey, whenever she sips the juice of the grape. When I taste a coolness from her lips, she leaves in my mouth a hot burning flame. The moon has stolen her charms, and the antelope has borrowed the magic of her eyes. O grant me thy embrace, O light of my eyes, and save me from thy absence, and mine own griefs. Be just, if thou wishest, or persecute me; for in thee is my paradise, and in thee is my hell. No happiness is there for me in my troubles, but my lord, who is called the generous Zoheir. Wherever he goes, death anticipates him; and he destroys his foes before he meets them. Let them not abuse him if he aid a solitary creature, who spends the live-long night without sleep, and in tears. He is my support and stay against those who, when they see my exaltation, would trouble me the more. He is a King to whose name Princes shall bow, and shall point at him to pay their homage. He is the asylum of all who refer to him to dissipate their sorrows, as he relieves my griefs. May fortune never deprive me of my King! May he ever live in the purest joy and felicity!”
The King was so pleased with Antar, that he said, O Aboolfawaris, whatever I can give you for your poetry will be an insufficient return; even were I to give all I possess; for my property will pass away as if it had never been, but thy praises will endure for ever. So he presented him two virgin slaves, beautiful as moons, and two rows of large jewels, and some perfumes, saying, Aboolfawaris, you have often mentioned me in your poetry; it would be disgraceful in me to let you go away from me unrewarded, so calm thy heart and cheer thine eye; for by the faith of an Arab, I will not be separated from you until you obtain every thing you wish, and accomplish all your desires. Did you belong to me, I would admit you to my rank and connections, in spite of the blame the Arabs might heap on me.
Shas could not endure this, and rose up and quitted the place, but Antar remained drinking with the King till the evening, when he arose, and his hand was in the hand of Prince Malik; and they all departed from the tents, and went their way each to his own dwelling. Antar did not stop till he reached the habitations of the family of Carad, where he perceived a very strong light: he understood it not, but he went towards it and entered his mother’s tent, and asked what was the reason of this light at such an hour. Know, my son, said she, the men of the camp are absent; they are gone with your master Shedad, and with him are also ten horsemen after the cattle, in order that they may release them from some Arabs; and the women are watching to this hour in the expectation of seeing you, that you may relate to them all that has happened to you in your expeditions; and Ibla the daughter of Malik is more delighted than any of them.
When Antar heard the words of his mother, he joyed in his heart, and a smile lighted up his countenance. So he immediately arose and sought the dwellings of his uncles, and entered the women’s apartments. As soon as they saw him they arose and received him, and saluted him. Semeeah kissed him. O Antar, said she, you have been with the King from the beginning of the day, and we are sitting up on your account. O my mistress, said Antar, I knew nothing of it, but had I known it, I would not have tarried, had my legs been even tied and fettered; and he thus addressed them:
“Darkness hovers over, and my tears stream down in copious torrents. I conceal my love and complain to no one. I pass the night, regarding the stars of night in my distraction, and the tears rush violently from my eyes like a hail storm. Ask the night of me, and it will tell thee that I am indeed the ally of sorrow and anguish. I live desolate, there is no one like me; a lover without friends or a companion! I am the friend of sorrow and desire. I am o’erwhelmed by them, and I am worn out with patience and trials in my grief. I complain to God of my afflictions and my love; and to no one else do I complain.”
Ibla heard these verses, and perceived his tears and distress and his sorrow; she pitied him; and as she remarked the violence of his tears, they interceded greatly for him, for she loved him for his courage and his eloquence; and as she noticed him with the flattering soothing expressions,—Where, said she, is my share of the plunder; or am I now of no consequence or value to thee? At these words the sight of her beauty and loveliness overpowered him. O my mistress, cried he, by the light of thine eyes and the black of thine eyebrows, to me the most sacred of oaths, thy slave Antar has obtained of plunder neither a small nor a large portion, but the whole I have given to thy father and thy uncles. So he presented her the two slave girls and the two strings of jewels that King Zoheir had given him; and he added—the perfumes thou hast no occasion for; thy breath is more delicious and more heavenly; thy perfume is sweeter and more luscious. So he divided the perfumes between the wives of his father and his uncles. And to his questions about his father and his uncles, whither they were gone?
“Know, Antar, said Semeeah, that your master told us that there is a horseman of Yemen, called Kais, the son of Dibgan, and he is a horseman of the land of Yemen, and under his subjection are the lands of Senaa and Aden; he has at this time invaded the land of Hejaz with forty horsemen: he is now on his return, and with him an immense plunder, and he is seeking his own country. Shedad enquired of the peasants who gave him this information, where Kais was to rest this night and sleep: they told him at the lake of Jaree, in the country of Doom. Then said Shedad, by the faith of an Arab, I will go against him in the dark, and will attack him and take his plunder from him, and will reduce him to shame and disgrace; and if there should be a thousand horsemen, I will not permit the tribe of Cahtan to escape with plunder taken from the land of Abs and Adnan. He accordingly mounted, and took with him ten horsemen, and he set out to follow their track.”