Māhmud Vāzah will tell the secret of Love,
Hans Rāja shall he be named!
Māhmud Vāzah.
MARRIAGE SONG
Spring has come, with almond blossom,
All about Shārikā Dēvī!
Flower-beds are walled about—
Flowers I’ll offer, night and morn!
Spring has come, with almond blossom,
All about Rāginyā Dēvī!
Lotus flowers are walled about—
Milk I’ll pour her, night and morn!
Spring has come, with almond blossom,
All about Zālā Dēvī!
Mint-plants are walled about—
Pūjā I’ll make, night and morn!
Spring has come, with almond blossom,
All about Shivajī!
Sandal trees are walled about—
I will anoint Him night and morn!
Spring has come, with almond blossom,
All about Nārāyan!
Tulsi plants are walled about—
Saffron I’ll rub night and morn!
Ananda Coomaraswamy.
Note.—By the names Shārikā, Rāginyā, etc., are meant places as well as the divinities worshipped. Thus Shārikā (Satī, Pārvatī) is Hari Parbat, where there is a festival to Shārikā in March; Rāginyā (Kīr Bavānī) is an island at Inlamul, where there is a festival in May; Zālā (another form of Pārvatī) is a hill where there is a festival in June; Shivajī is a village in the Zainager pargana; Nārāyan is a tīrtha near Bāramuta.