Square Quebracho Logs worked by the Axeman, showing Resin oozing therefrom.
"You are wearing my shirt," said the master. "No, Señor; I bought it in the store." "But you stole it from me," insisted the estanciero, pointing to the tab at the front, where his name was written in marking ink; "there is my name on it."
The man, being quite illiterate, had not reckoned on such damning evidence, but he recovered himself and replied with dignity: "Very well, Señor; if it is yours, take it; but don't call me a thief."
Honesty is with them, admittedly, a matter of degree. A man will always say if questioned about some small deficiency, "Do you think I would swindle you for a matter of two dollars?" or "Do you think I would risk my credit with the Company for the sake of one calf?" To be honest in a case where a larger profit is involved is a height of integrity to which he does not even pretend. "I am going to be frank with you"—that is an expression which puts the wise man on his guard, for it is generally followed by a cascade of lies.
Business must be done on a completely different basis to that which obtains in England. To return to our friend Fulano, for instance: he wishes perhaps to ask for an increase of fifty cents per ton on his wood, and introduces the subject by a short conversation about the points of his horse, passing on to the bad state of the bullocks and enlarging on the chance of a rainy winter. You have just decided that he has nothing more to say and are preparing to leave him, when he makes his request with as much circumlocution as possible. To have come straight to the point would have been contrary to all his ideas of correct procedure.
I have heard two natives make one another's acquaintance with a bout of verbal sparring which an Englishman would obviate by a single sentence, such as "Good morning; Mr. Brown, I believe?" "Yes," the other would answer, and the business would be entered upon immediately.
The Spanish blood, however, calls for some such dialogue as the following, which is taken from real life.
A.—"Good day."
B.—"Good day."