From the direction of the voice came the sound of a heavy fall and a crash that shook the iron gratings in their sockets.

“He’s got him!” shouted Toppan.

And then what a scene! In that thick darkness every one sprang up, stumbling over the seats and over each other, all shouting and crying out, suddenly stricken with a panic fear of something they could not see. Inside the barred death-trap every lion suddenly gave tongue at once, until the air shook and sang in our ears. We could hear the great cats hurling themselves against the bars, and could see their eyes leaving brassy streaks against the darkness as they leaped. Two more sprang, as the first had done, toward that quarter of the cage from which came sounds of stamping and struggling, and then the tamer began to scream.

I think that so long as I shall live I shall not forget the sound of the tamer’s screams. He did not scream as a woman would have done, from the head, but from the chest, which sounded so much worse that I was sick from it in a second with that sickness that weakens one at the pit of the stomach and along the muscles at the back of the legs. He did not pause for a second. Every breath was a scream, and every scream was alike, and one heard through it all the long snarls of satisfied hate and revenge, muffled by the man’s clothes and the rip, rip of the cruel, blunt claws.

Hearing it all in the dark, as we did, made it all the more dreadful. I think for a time I must have taken leave of my senses. I was ready to vomit for the sickness that was upon me, and I beat my hands raw upon the iron bars or clasped them over my ears against the sounds of the dreadful thing that was doing behind them. I remember praying aloud that it might soon be over with, so only those screams might be stopped.

It seemed as though it had gone on for hours, when some men rushed in with a lantern and long, sharp irons. A hundred voices cried: “Here he is, over here!” and they ran around outside the cage and threw the light of the lantern on a place where a heap of gray, gold-laced clothes writhed and twisted beneath three great bulks of fulvous hide and bristling black mane.

The irons were useless. The three furies dragged their prey out of their reach and crouched over it again and recommenced. No one dared to go into the cage, and still the man lived and struggled and screamed.

I saw Toppan’s fingers go to his mouth, and through that medley of dreadful noises there issued a sound that, sick as I was, made me shrink anew and close my eyes and teeth and shudder as though some cold slime had been poured through the hollow of my bones where the marrow should be. It was as the noise of the whistling of a fine whip-lash, mingled with the whirr of a locust magnified a hundred times, and ended in an abrupt clacking noise thrice repeated.

At once I remembered where I had heard it before, because, having once heard the hiss of an aroused and angry serpent, no child of Eve can ever forget it.

The sound that now came from between Toppan’s teeth and that filled the arena from wall to wall, was the sound that I had heard once before in the Paris Jardin des Plantes at feeding-time—the sound made by the great constrictors, when their huge bodies are looped and coiled like a reata for the throw that never misses, that never relaxes, and that no beast of the field is built strong enough to withstand. All the filthy wickedness and abominable malice of the centuries since the Enemy first entered into that shape that crawls was concentrated in that hoarse, whistling hiss—a hiss that was cold and piercing, like an icicle-made sound. It was not loud, but had in it some sort of penetrating quality that cut through the waves of horrid sounds about us, as the snake-carved prow of a Viking galley might have cut its way through the tumbling eddies of a tide-rip.