[1] The poems thus marked were written or translated for the present collection.
Footnotes for "The Bibliomania":
[ [2] Sages, Count Hamilton, in the 'Quatre Facardins,' and Mr. M. Lewis, in his 'Tales of Romance.'
[ [3] See the 'Opulentia Sordida,' in his 'Colloquies,' where he complains feelingly of the spare Venetian diet.
[ [4] It may be said that Quintilian recommends margins; but it is with a view to their being occasionally occupied: Debet vacare etiam locus, in quo notentur quæ scribentibus solent extra ordinem, id est ex aliis quam qui sunt in manibus loci, occurrere. Irrumpunt enim optimi nonnunquam Sensus, quos neque inserere oportet, neque differre tutum est. 'Instit.' lib. x. c. 3.
He was therefore no Margin-man, in the modern sense.
[ [5] Fletcher. A translator of Martial. A very bad Poet, but exceedingly scarce.
Only the actions of the just
Smell sweet, and blossom in the dust.
Shirley.
Nunc non é tumulo, fortunataque favilla
Nascentur Violæ?
'Sat.' i. l. 37.
[ [7] 'Faërie Queene.'