For the East-Danish people his boast had accomplished,
Bettered their burdensome bale-sorrows fully,
The craft-begot evil they erstwhile had suffered
And were forced to endure from crushing oppression,
Their manifold misery. ’Twas a manifest token,
When the hero-in-battle the hand suspended,
The arm and the shoulder (there was all of the claw
Of Grendel together) ’neath great-stretching hall-roof.
[1] It has been proposed to translate ‘myrðe’ by with sorrow; but there seems no authority for such a rendering. To the present translator, the phrase ‘módes myrðe’ seems a mere padding for gladly; i.e., he who gladly harassed mankind.