For the East-Danish people his boast had accomplished,

Bettered their burdensome bale-sorrows fully,

The craft-begot evil they erstwhile had suffered

And were forced to endure from crushing oppression,

Their manifold misery. ’Twas a manifest token,

When the hero-in-battle the hand suspended,

The arm and the shoulder (there was all of the claw

Of Grendel together) ’neath great-stretching hall-roof.

[1] It has been proposed to translate ‘myrðe’ by with sorrow; but there seems no authority for such a rendering. To the present translator, the phrase ‘módes myrðe’ seems a mere padding for gladly; i.e., he who gladly harassed mankind.

[XIV.]