A hateful fiend-scather, seized me and held me,

Grim in his grapple: ’twas granted me, nathless,

To pierce the monster with the point of my weapon,

My obedient blade; battle offcarried

The mighty mere-creature by means of my hand-blow.

[1] It has been plausibly suggested that ‘síð’ (in 501 and in 353) means ‘arrival.’ If so, translate the bracket: (the arrival of Beowulf, the brave seafarer, was a source of great chagrin to Unferth, etc.).

[X.]

BEOWULF SILENCES UNFERTH.—GLEE IS HIGH.

“So ill-meaning enemies often did cause me

Sorrow the sorest. I served them, in quittance,