A hateful fiend-scather, seized me and held me,
Grim in his grapple: ’twas granted me, nathless,
To pierce the monster with the point of my weapon,
My obedient blade; battle offcarried
The mighty mere-creature by means of my hand-blow.
[1] It has been plausibly suggested that ‘síð’ (in 501 and in 353) means ‘arrival.’ If so, translate the bracket: (the arrival of Beowulf, the brave seafarer, was a source of great chagrin to Unferth, etc.).
[X.]
BEOWULF SILENCES UNFERTH.—GLEE IS HIGH.
“So ill-meaning enemies often did cause me
Sorrow the sorest. I served them, in quittance,