Thales, Aristotle, Anaxagoras of Clazomenæ and the Greek sophist Hippias, ascribe the loadstone’s attractive virtue to the soul with which they say it is endowed. Humboldt (“Cosmos,” article on the Magnetic Needle) says soul signifies here “the inner principle of the moving agent,” and he adds in a footnote: “Aristotle (“De Anima,” I. 2) speaks only of the animation of the magnet as of an opinion that originated with Thales.” Diogenes Laertius interprets this statement as applying also distinctly to amber, for he says: “Aristotle and Hippias maintain as to the doctrine enounced by Thales.”

The native magnet appears to have long been known in nearly every quarter of the globe (Humboldt, “Cosmos,” 1848, Vol. V., and Harris, “Rudimentary Magnetism,” Parts I and II).

In the Talmud, it is called achzhàb’th, the stone which attracts; in the Aztec, tlaihiomani tetl, the stone that draws by its breath; in the Sanscrit, ayaskânta, loving toward iron; in the Siamese, me-lek, that which attracts iron; in the Chinese, thsu-chy, love stone, also hy-thy-chy, stone that snatches up iron; in the French, l’aimant, and in the Spanish, iman, loving stone; in the Hungarian, magnet kö, love stone; while in the Greek it is called siderites, owing to its resemblance to iron.

For lyncurium of the ancients see Phil. Trans., Vol. LI. p. 394, and Hutton’s “Abridgments,” Vol. XI. p. 419.

Euripides (“Fragmenta Euripidis,” Didot edit., 1846, p. 757) called it lapis herculaneus, from its power over iron, and it was also known as lapis heracleus, doubtless because the best was, at one time, said to be found near Heraclea in Lydia (Plato, “Ion”—Burgess—Vol. IV. p. 294; see, besides, Blavatsky, “Isis Unveiled,” Vol. I. p. 130; Hervart (J. F.), Ingolstadii, 1623).

It has likewise been designated as follows: Chinese, tchu-chy, directing stone; Icelandic, leiderstein, leading stone; Swedish, segel-sten, seeing stone; Tonkinin, d’ànamtchûm, stone which shows the south; and, by reason of its great hardness, the Greeks called it calamita; the Italians calamita; the French calamite, also diamant; the Hebrews khalamish or kalmithath, and the Romans adamas, while adamant was the name given to the magnetic needle (compass) by the English of the time of Edward III (T. H. H. Martin, “De l’aimant, de ses noms divers et de ses variétés,” Paris, 1861; Buttmann, “Bemerkungen ... des Magnetes und des Basaltes,” 1808, Band II.; G. A. Palm, “Der Magnet in Alterthum,” 1867).[7]

“This stone adamas is dyuers and other than an Magnas, for yf an adamas be sette by yren it suffryth not the yren come to the magnas, but drawyth it by a manere of vyolence fro the magnas” (Trevisa, “Barth, de Prop, reb.,” XVI. 8).[8]

“The adamant cannot draw yron if the diamond lye by it” (Lyly, “Euphues,” sig. K. p. 10).

“Right as an adamound, iwys, can drawen to hym sotylly the yren” (“Rom. Rose”).

“In Ynde groweth the admont stone ... she by her nature draweth to her yron” (Caxton, “Myrrour,” II. vii. 79).