It is a curious fact that the title page was evolved at a comparatively late date in the history of the book, and is indeed almost unknown before the printed book. There are a few examples among early surviving manuscripts of a separate leaf being used for the title, but they are quite exceptional, and even these give the title on the back of this leaf. The usual practice of the calligrapher was to give any information considered desirable as to the author and the date and place of the making of the manuscript in the colophon. This practice was taken over by the printers, although in the first years of the new art they frequently said nothing as to place of printing, probably with the deliberate intention of concealing the fact that the book was produced by mechanical means. The title page as we know it, giving the title, author's name and an imprint, being, in fact, a kind of advertisement of the book, was not well established until some years after 1500....
The title page owes its origin, according to one theory, to the fact that printers found it necessary to protect the first leaf of the text. Whereas a manuscript would be bound as soon as the calligrapher had finished the text, most of the copies of a printed edition were delivered to a book-seller in sheets, and many might remain unbound for years. Hence arose the practice of beginning the book on the second leaf or on the back of the first leaf. The first page could then be used for the purpose of advertising the book, for the fully-developed title page arose out of a commercial need. A few early examples of the addition of a brief title on the first page are known, the first being that of a Bull of Pope Pius II, printed by Fust and Schöffer at Mainz in 1463. But the blank title leaf is found for many years after that date, and to the end of the fifteenth century a title leaf containing a brief description in a few words is common. As late as 1548 we find the brothers Dorici at Rome printing several volumes of the works of Cardinal Bembo with the title on the back of the first leaf. An edition of the Vulgate printed at Venice in 1487 by Georgius Arrivabene offers an example of the most rudimentary form of a title page, with the single word Biblia on the first leaf.
The example of Ratdolt at Venice, who in 1476 printed a Calendar of Regiomontanus with woodcut borders and an imprint on the first leaf, was not followed by contemporary printers. Even this solitary case hardly presents a title page in the form in which we know it, since the leaf, in place of a title, has a poem in praise of the book. Of the fully developed title page, giving title, author and full imprint, Dr. Haebler, the German authority on incunabula, knows of only one instance in the fifteenth century, a book by Johannes Glogoviensis printed by Wolfgang Stöckel at Leipzig in 1500; the title itself, however, is cut on wood.
The lettering of the simple fifteenth-century title page was often that of the text of the book, or sometimes a larger, heading type was used. Very frequently the words were cut on wood, and since for the printer it was as easy to print from a block containing a design in addition to a brief title, the woodcut illustration on the first leaf soon followed. The examples of the John Lydgate, printed by Pynson, c. 1515, and of the Deceyte of Women, printed by Abraham Vele about 1550, are typical title pages of popular books of the earlier printers. In Spain especially this combination of title and illustration, in that country often an heraldic cut, both cut on wood, became the fashion and persisted for many years in the next century. Scenes from school life often illustrated educational texts, while a school of woodcutters at Florence designed a famous series of illustrations which decorated the title pages of devotional tracts by Savonarola and other works. The first printers' devices, the two shields of Fust and Schöffer and the double cross rising out of a circle at Venice, were added to the colophons, and it was only when the French printers began to use large devices surrounded by borders, for which there was no room on the last leaf, that the printer's name, or at least mark, began to appear on the title page. Thus one further step was taken towards the title page as we know it.
MACHIAVELLI, SOPRA LA PRIMA DECA DI TITO LIVIO, ANTONIO BLADO, ROME, 1531. The formal Italic below the device, designed by Lodovico Vincentino, the calligrapher, was used in many of Blado's books. It has been revived and is known as Blado Italic. (Size, 5-1/2x8-1/4 inches.)
The sixteenth century is especially the age of the woodcut title-border (or metal-cut, for the material used for blocks was frequently metal). The practice of decorating the first leaf of the text with a woodcut border had been started by Ratdolt at Venice, and after 1490 was common among the printers of that city. In fact, several of the borders originally used for an opening were actually converted into title-borders after 1500. During the following century the variety of borders used in all the countries where printing was practised is remarkable. In Germany especially, during the years of the Reformation, when the printing press was unusually active, a very large number of decorative borders were cut, many of them by artists of the first rank, including even Dürer and Holbein. The work of the Holbeins and Urs Graf at Basle is well known to English book collectors. Perhaps less familiar is the work of Hans Baldung Grien, Hans Weiditz and Daniel Hopfer at Strasbourg and Augsburg, and that extraordinary series of designs which appear on the Luther tracts printed at Wittenberg and on similar works produced in Saxony. Many of these borders are highly successful as decorative pieces. The fact that they are less familiar to us may be accounted for by two circumstances. In the first place the earlier book collectors were almost all collectors of the classics, and the first writers on the history of printing, except in the matter of the invention of printing, approached the subject from the point of view of the student of the Greek and Roman classical writers. In the second place the German printers cut themselves off from Western Europe by clinging to the gothic letter after Italy, France and finally England had adopted Roman and Italic, even for books in the vernacular....
There is one point about the early woodcut borders which must seem strange to the printer of today, and that is the suitability of the decoration to the subject matter of the book. The sixteenth-century printer naturally found it economical to ignore the fact that a border originally intended for a Bible was not suitable for a medical work. He did not regard it as incongruous to use a border depicting scenes from Greek mythology on a French medieval romance. Even a printer of the class of Jean de Tournes uses the same piece on the title page of a Xenophon and of a book of French verse. Nor was the average printer very particular about the state of a block. Especially in England, where the general standard was lower than on the Continent, a damaged block would be used as long as it held together.