Then reflecting upon the Continent, and considering the four great continents with their surrounding islands,[172] he thought, “In three of the continents the Buddhas do not—but in Jambudvīpa they do—appear,” and thus he decided on the continent.
Then reflecting upon the District, and thinking, “Jambudvīpa indeed is large, ten thousand leagues in extent; now in which district of it do the Buddhas appear?” he fixed upon the Middle Country.[173] And calling to mind that the town named Kapilavastu was in that country, he concluded that he ought to be born in it.
Then reflecting on the Tribe, he thought, “The Buddhas are not born in the Vaisya caste, nor the Sūdra caste; but either in the Brāhmana or in the Kshatriya caste, whichever is then held in the highest repute. The Kshatriya caste is now predominant, I must be born in it, and Suddhodana the chief shall be my father.” Thus he decided on the tribe.
Then reflecting on the Mother, he thought, “The mother of a Buddha is not eager for love, or cunning after drink, but has fulfilled the Perfections for a hundred thousand ages, and from her birth upwards has kept the five Precepts unbroken. Now this lady Mahā Māyā is such a one, she shall be my mother.” And further considering how long her life should last, he foresaw that it would still last ten months and seven days.
Having thus reflected on these five important points, he favoured the deities by granting their prayer, saying, “The time has arrived, O Blessed Ones, for me to become a Buddha.” He then dismissed them with the words, “You may depart;” and attended by the angels of the heaven of Joy, he entered the grove of Gladness in the City of Delight.
Now in each of the angel-heavens (Devalokas) there is such a grove of Gladness; and there the angels are wont to remind any one of them who is about to depart of the opportunities he has gained by good deeds done in a former birth, saying to him, “When fallen hence, mayest thou be reborn in bliss.” And thus He also, when walking about there, surrounded by angels reminding him of his acquired merit, departed thence; and was conceived in the womb of the Lady Mahā Māyā.
In order to explain this better, the following is the account in fuller detail. At that time, it is said, the Midsummer festival was proclaimed in the City of Kapilavastu, and the people were enjoying the feast. During the seven days before the full moon the Lady Mahā Māyā had taken part in the festivity, as free from intoxication as it was brilliant with garlands and perfumes. On the seventh day she rose early and bathed in perfumed water: and she distributed four hundred thousand pieces in giving great largesse. Decked in her richest attire she partook of the purest food: and vowing to observe the Eight Commandments, she entered her beautiful chamber, and lying on her royal couch she fell asleep and dreamt this dream.
The four archangels, the Guardians of the world, lifting her up in her couch, carried her to the Himālaya mountains, and placing her under the Great Sāla-tree, seven leagues high, on the Crimson Plain, sixty yojanas broad, they stood respectfully aside. Their queens then came toward her, and taking her to the lake of Anotatta, bathed her to free her from human stains; and dressed her in heavenly garments; and anointed her with perfumes; and decked her with heavenly flowers. Not far from there is the Silver Hill, within which is a golden mansion; in it they spread a heavenly couch, with its head towards the East, and on it they laid her down. Then the future Buddha, who had become a superb white elephant, and was wandering on the Golden Hill, not far from there, descended thence, and ascending the Silver Hill, approached her from the North. Holding in his silvery trunk a white lotus flower, and uttering a far-reaching cry, he entered the golden mansion, and thrice doing obeisance to his mother’s couch, he gently struck her right side, and seemed to enter her womb.[174]
Thus was he conceived at the end of the Midsummer festival. And the next day, having awoke from her sleep, she related her dream to the rāja. The rāja had sixty-four eminent Brāhmans summoned, and had costly seats spread on a spot made ready for the state occasion with green leaves and dalbergia flowers, and he had vessels of gold and silver filled with delicate milk-rice compounded with ghee and sweet honey, and covered with gold and silver bowls. This food he gave them, and he satisfied them with gifts of new garments and of tawny cows. And when he had thus satisfied their every desire, he had the dream told to them, and then he asked them, “What will come of it?”
The Brāhmans said, “Be not anxious, O king! your queen has conceived: and the fruit of her womb will be a man-child; it will not be a woman-child. You will have a son. And he, if he adopts a householder’s life, will become a king, a Universal Monarch; but if, leaving his home, he adopt the religious life, he will become a Buddha, who will remove from the world the veils of ignorance and sin.”