Now the future Buddha in three births thus uttered his voice immediately on leaving his mother’s womb; in his birth as Mahosadha, in his birth as Vessantara, and in this birth. In the Mahosadha birth the archangel Sakka came to him as he was being born, and placing some fine sandal-wood in his hand, went away. He came out from the womb holding this in his fist. His mother asked him, “What is it you hold, dear, as you come?” He answered, “Medicine, mother!” So because he came holding medicine, they gave him the name of Medicine-child (Osadhadāraka). Taking the medicine they kept it in a chatty (an earthenware water-pot); and it became a drug by which all the sickness of the blind and deaf and others, as many as came, was healed. So the saying sprang up, “This is a powerful drug, this is a powerful drug;” and hence he was called Mahosadha (The Great Medicine Man).
Again, in the Vessantara birth, as he left his mother’s womb, he stretched out his right hand, saying, “But is there anything in the house, mother? I would give a gift.” Then his mother, saying, “You are born, dear, in a wealthy family,” took his hand in hers, and placed on it a bag containing a thousand.
Lastly, in this birth he sang the song of victory. Thus the future Buddha in three births uttered his voice as he came out of his mother’s womb. And as at the moment of his conception, so at the moment of his birth, the thirty-two Good Omens were seen.
Now at the very time when our Bodisat was born in the Lumbini grove, the lady, the mother of Rāhula, Channa the attendant, Kāḷudāyi the minister, Kanthaka the royal horse, the great Bo-tree, and the four vases full of treasure, also came into being. Of these last, one was two miles, one four, one six, and one eight miles in size. These seven are called the Sahajātā, the Connatal Ones.[178]
The people of both towns took the Bodisat and went to Kapilavastu. On that day too, the choirs of angels in the Tāvatiŋsa heaven were astonished and joyful; and waved their cloaks and rejoiced, saying, “In Kapilavastu, to Suddhodana the king, a son is born, who, seated under the Bo-tree, will become a Buddha.”
At that time an ascetic named Kāḷa Devala (a confidential adviser of Suddhodana the king, who had passed through the eight stages of religious attainment)[179] had eaten his mid-day meal, and had gone to the Tāvatiŋsa heaven, to rest through the heat of the day. Whilst there sitting resting, he saw these angels, and asked them, “Why are you thus glad at heart and rejoicing? Tell me the reason of it.”
The angels replied, “Sir, to Suddhodana the king is born a son, who seated under the Bo-tree will become a Buddha, and will found a Kingdom of Righteousness.[180] To us it will be given to see his infinite grace and to hear his word. Therefore it is that we are glad!”
The ascetic, hearing what they said, quickly came down from the angel-world, and entering the king’s house, sat down on the seat set apart for him, and said, “A son they say is born to you, O king! let me see him.”
The king ordered his son to be clad in splendour and brought in to salute the ascetic. But the future Buddha turned his feet round, and planted them on the matted hair of the ascetic.[181] For in that birth there was no one worthy to be saluted by the Bodisat, and if those ignorant ones had placed the head of the future Buddha at the feet of the ascetic, assuredly the ascetic’s head would have split in two. The ascetic rose from his seat, and saying, “It is not right for me to work my own destruction,” he did homage to the Bodisat. And the king also seeing this wonder did homage to his own son.
Now the ascetic had the power of calling to mind the events of forty ages (kalpas) in the past, and of forty ages in the future. Looking at the marks of future prosperity on the Bodisat’s body, he considered with himself, “Will he become a Buddha or not?” And perceiving that he would most certainly become a Buddha, he smiled, saying, “This is a wonderful child.” Then reflecting, “Will it be given to me to behold him when he has become a Buddha?” he perceived that it would not. “Dying before that time I shall be reborn in the Formless World; so that while a hundred or perhaps a thousand Buddhas appear among men, I shall not be able to go and be taught by them. And it will not be my good fortune to behold this so wonderful child when he has become a Buddha. Great, indeed, is my loss!” And he wept.