[76] Fausböll, vol. i. p. 62 and p. 488; vol. ii. p. 224.
[77] See the translation below, p. 82.
[78] I judge from Turnour’s analysis of that work in the Journal of the Bengal Asiatic Society, 1839, where some long extracts have been translated, and the contents of other passages given in abstract.
[79] ‘Etude sur les Jātakas,’ pp. 62-65.
[80] Ibid. pp. 66-71.
[81] This is clear from vol. i. p. 410 of Mr. Fausböll’s text, where, at the end of the 100th tale, we find the words Majjhima-paṇṇāsako nitthito, that is, ‘End of the Middle Fifty.’ At the end of the 50th tale (p. 261) there is a corresponding entry, Paṭhamo paṇṇōso, ‘First Fifty’; and though there is no such entry at the end of the 150th tale, the expression ‘Middle Fifty’ shows that there must have been, at one time, such a division as is above stated.
[82] See, for instance, above, p. xxvii; and below, p. 185.
[83] ‘Pantscha Tantra,’ von Theodor Benfey, Leipzig, 1859, p. xi.
[84] That is, in the course of Prof. Benfey’s researches.
[85] In ‘Ersch und Grüber’s Encyklopædie,’ especially at pp. 255 and 277.