Nor is the Moral of this excellent tragedy less noble than the Fable; it teaches these two instructive lessons, viz., that human happiness is exceeding transient, and that death is the certain end of all men: the former whereof is inculcated by the fatal end of Tom Thumb; the latter, by that of all the other personages.

The Characters are, I think, sufficiently described in the dramatis personæ; and I believe we shall find few plays where greater care is taken to maintain them throughout, and to preserve in every speech that characteristical mark which distinguishes them from each other. "But," says Mr. D——, "how well doth the character of Tom Thumb (whom we must call the hero of this tragedy, if it hath any hero) agree with the precepts of Aristotle, who defineth, 'tragedy to be the imitation of a short but perfect action, containing a just greatness in itself?' &c. What greatness can be in a fellow whom history related to have been no higher than a span?" This gentleman seemeth to think, with Serjeant Kite, that the greatness of a man's soul is in proportion to that of his body, the contrary of which is affirmed by our English physiognominical writers. Besides, if I understand Aristotle right, he speaketh only of the greatness of the action, and not of the person.

As for the Sentiments and the Diction, which now only remain to be spoken to, I thought I could afford them no stronger justification than by producing parallel passages out of the best of our English writers. Whether this sameness of thought and expression which I have quoted from them proceeded from an agreement in their way of thinking, or whether they have borrowed from our author, I leave the reader to determine. I shall adventure to affirm this of the Sentiments of our author, that they are generally the most familiar which I have ever met with, and at the same time delivered with the highest dignity of phrase; which brings me to speak of his diction. Here I shall only beg one postulatum, viz., that the greatest perfection of the language of a tragedy is, that it is not to be understood; which granted (as I think it must be), it will necessarily follow that the only way to avoid this is by being too high or too low for the understanding, which will comprehend everything within its reach. Those two extremities of style Mr. Dryden illustrates by the familiar image of two inns, which I shall term the aërial and the subterrestrial.

Horace goes further, and showeth when it is proper to call at one of these inns, and when at the other:—

Telephus et Peleus, cùm pauper et exul uterque,

Projicit ampullas et sesquipedalia verba.

That he approveth of the sesquipedalia verba is plain; for, had not Telephus and Peleus used this sort of diction in prosperity, they could not have dropped it in adversity. The aërial inn, therefore (says Horace), is proper only to be frequented by princes and other great men in the highest affluence of fortune; the subterrestrial is appointed for the entertainment of the poorer sort of people only, whom Horace advises,

—dolere sermone pedestri.

The true meaning of both which citations is, that bombast is the proper language for joy, and doggrel for grief; the latter of which is literally implied in the sermo pedestris, as the former is in the sesquipedalia verba.