Vndre-stondeth ther-for_e_ or than ye speke,
Printyng in your_e_ mynde clerely the sentence,
He that vseth A mannes tale to breke 283
Lettyth vncurtesly the Audience,
And hurtyth hym-sylf for lacke of silence;
He may not yeue answere convenyent
That herith not fynally what is ment. 287
[Sidenote: Hill's Text.]
¶ lete not yo_u_r spone in yo_u_r_e_ disshe stond,
Ne vpon _th_e table yt shuld not lye; 268
lete yo_u_r trenchowre be clen_e_ for any thyng,
& yf ye haue, change yet as honestly
As ye ca_n_; make avoyde manerly
So _th_at no fragme_n_t fro yo_u_r tre_n_cher_e_ fall[e]: 272
Do thus, my child, i_n_ chamber_e_ & i_n_ hall[e].
¶ And wha_n_ a-nother ma_n_ spekyth at _th_e table,
be ware ye int_er_rupte not his langage,
for _tha_t ys a thyng on-comendable, 276
& yt ys not no signe of folk_is_ sage
To be of langage besy & owtrage;
ffor the wyse sayd in his sentence
'he shuld be bold [& be wyse][1] _tha_t gevyth audyence.' 280
[Sidenote 1: In a later hand, above the line.]
[Sidenote: ffl C lxiij.]
¶ Vnd_er_stond _ther_for or than ye speke;
prynt i_n_ yo_u_r mynde clerly _th_e sentence;
who _tha_t vsyth a ma_n_ys tale to breke,
lettyth vncurteysly all[e] the audyence 284
And hurteth hy_m_ self for lake of scyence;
he maye not geve answere co_n_venyente
_tha_t heryt[=h] not fynally what ys mente.
CAXTON'S TEXT.
[39]
Lete not your spone / in your disshe sto_n_ding
[Sidenote: Don't leave your spoon in your dish or on the table.]
Ne vpon the table / it shold not lye
Lete your trenchour / be clene for ony thing 269
[Sidenote: Keep your trencher clean.]
And yf ye haue cha[=n]ge / yet as honestly
As ye can / make a voyde manerly
So that no fragme_n_t / fro your tre_n_cher falle
Do thus my childe / in chambre & in halle 273
[40]