[Footnote 5: Supplement to Burnet's History, ed. H.C. Foxcroft, p. 451.]
[Footnote 6: In 'Reflections upon Several Christian Duties, Divine and Moral, by Way of Essays', printed in A Collection of several Tracts of Edward Earl of Clarendon, 1727, pp. 80-1.]
[Footnote 7: Letter to the Earl of Bristol, February 1, 1646 (State Papers, vol. ii, p. 334). Davila was very well known in England—better, it would appear, than the other three—and was credited with being more than a mere literary model. Clarendon says that from his account of the civil wars of France 'no question our Gamesters learned much of their play'. Sir Philip Warwick, after remarking that Hampden was well read in history, tells us that the first time he ever saw Davila's book it was lent to him 'under the title of Mr. Hambden's Vade Mecum' (Mémoires, 1701, p. 240). A translation was published by the authority of the Parliament in 1647-8. Translations of Strada, Bentivoglio, and Grotius followed in 1650, 1654, and 1665. Only parts of Thuanus were translated. The size of his history was against a complete version.]
[Footnote 8: See the Mémoires of Monluc, Brantôme, La Noue, &c. The fifty-two volumes in Petitot's incomplete series entitled Collection des Mémoires relatifs à l'histoire de France jusqu'au commencement du dix-septième siècle show at a glance the remarkable richness of French literature in the mémoire at an early date.]
[Footnote 9: La Socíété française au XVIIe siècle, 1858 vol. i, p. 7. The 'key' drawn up in 1657 is printed as an appendix.]
[Footnote 10: Art poétique, iii. 115-18.]
[Footnote 11: Cousin, Madame de Sablé, 1854, pp. 42-8.]
[Footnote 12: Edited by Edouard de Barthélemy in 1860 under the title La Galerie des Portraits de Mademoiselle de Montpensier.]
[Footnote 13: Edited by Ch. Livet, 1856 (Bibliothèque Elzevirienne. 2 vols.).]
[Footnote 14: Sc. x, where Madelon says 'Je vous avoue que je suis furieusement pour les portraits: je ne vois rien de si galant que cela', and Mascarille replies, 'Les portraits sont difficiles, et demandent un esprit profond: vous en verrez de ma manière qui ne vous déplairont pas.']