114-6. Here the author suddenly dashes off to another book of Boethius; see bk. ii. pr. 6. 44-5.

117. Buserus; Chaucer has Busirides in his text of Boethius, bk. ii. pr. 6. 47 (whose text our author here follows); but Busirus in the Monkes Tale, B 3293. The true name is Busiris, of which Busiridis is the genitive case. Chaucer evolved the form Busirides out of the accusative Busiridem in Boethius. See note in vol. ii. p. 433.

118. Hugest; substituted for the example of Regulus in Boethius. Hugest is probably an error for Hengest, i.e. Hengist. The story of his slaughter of the Britons at Stonehenge by a shameful treachery is famous; he certainly 'betrayed many men.' See Fabyan, ed. Ellis, p. 66; Rob. of Gloucester, l. 2651 (ed. Hearne, p. 124). The story of his death is not inconsistent with the text. Rob. of Gloucester, at l. 2957 (ed. Hearne, p. 140) tells how he was suddenly seized, in a battle, by Eldol, earl of Gloucester, who cried out for help; many came to his assistance, and Hengist was taken alive. Shortly afterwards, at the instance of Eldad, bishop of Gloucester, Eldol led him out of the town of Corneboru, and smote his head off. Eldad's verdict was:—

'Also doth by this mon that so moche wo ath y-do,

So mony child y-mad faderles, dighteth him al-so.'

The name of his betrayer or capturer is given as Collo in our text; but proper names take so many forms that it is not much to go by. Thus, the very name which is given as Eldol in one MS. of Robert of Gloucester (l. 2679) appears as Cadel in another. Fabyan calls him Edolf (p. 66), and makes him Earl of Chester. Layamon (ed. Madden, ii. 268) calls him Aldolf.

120. 'Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt'; Matt. xxvi. 52.

122. huisht, hushed, silent; cf. hust in Ch. Boeth. bk. ii. met. 5. 16.

130-2. Cf. the same, bk. iv. pr. 2. 31-4.

132. 'But then, as for him who could make you wretched, if he wished it, thou canst not resist it.' The sentence appears to be incomplete.