22-3. 'Daisy (born) of light; you are called the daughter of the sun.' Alluding to the name day's eye, which was also applied by Lydgate to the sun; see note in vol. iii. p. 291 (l. 43). Imitated from Legend of Good Women, 60-4.

29. 'When the day dawns, (repairing) to its natural place (in the east), then your father Phœbus adorns the morrow.'

34. 'Were it not for the comfort in the day-time, when (the sun's) clear eyes make the daisy unclose.' Awkward and involved; cf. Legend of Good Women, 48-50, 64-5.

43. Je vouldray, I should like; purposely left incomplete.

44. casuel, uncertain; see New E. Dict.

48-9. god saith; implying that it is in the Bible. I do not find the words; cf. Prov. xxi. 3; 1 Pet. ii. 20.

50. Cautels, artifices, deceits; a word not used by Chaucer, but found in Lydgate; see New E. Dict.

57. Quaketh my penne, my pen quakes; an expression used once by Chaucer, Troil. iv. 13, but pounced upon by Lydgate, who employs it repeatedly. See more than twenty examples in Schick's note to the Temple of Glas, 947. Cf. IX. 229.

59. Read roseth, grows rosy, grows red, as opposed to welkeneth, withers, fades. We find the pp. rosed twice in Shakespeare; 'a maid yet rosed over,' Henry V, v. 2. 423; and 'thy rosed lips'; Titus And. ii. 4. 24. The emendation seems a safe one, for it restores the sense as well as the rime.

welkeneth should probably be welketh; I find no other example of the verb welkenen, though welwen occurs in a like sense; and welketh suits the rhythm.