The gravestone bears the date of 1765.

Further examples might be included, but we have given sufficient to show the varied and curious epitaphs placed to the memory of parish clerks and sextons.


Punning Epitaphs.

Puns in epitaphs have been very common, and may be found in Greek and Latin, and still more plentifully in our English compositions. In the French, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, and other languages, examples occur. Empedocles wrote an epitaph containing the paronomasia, or pun, on a physician named Pausanias, and it has by Merivale been happily translated:—

Pausanias—not so nam’d without a cause,
As one who oft has giv’n to pain a pause,
Blest son of Æsculapius, good and wise,
Here, in his native Gela, buried lies;
Who many a wretch once rescu’d by his charms
From dark Persephone’s constraining arms.

In Holy Trinity Church, Hull, is an example of a punning epitaph. It is on a slab in the floor of the north aisle of the nave, to the memory of “The Worshipful Joseph Field, twice Mayor of this town, and Merchant Adventurer.” He died in 1627, aged 63 years:—

Here is a Field sown, that at length must sprout,
And ’gainst the ripening harvest’s time break out,
When to that Husband it a crop shall yield
Who first did dress and till this new-sown Field;
Yet ere this Field you see this crop can give,
The seed first dies, that it again may live.
Sit Deus amicus,
Sanctis, vel in Sepulchris spes est.

On Bishop Theophilus Field, in Hereford Cathedral, ob. 1636, is another specimen:—