Bound in this volume is a pamphlet entitled “La Fable de Christ devoilée.” Paris: Franklin Press. 75 Rue de Clery. 2nd year of the Republic. Also, “Éloge non-funèbre de Jesus et du Christianisme. Printed on the débris of the Bastille, and the funeral pile of the Inquisition. 2nd year of Liberty, and of Christ 1791.”

Another closes the volume: “Lettres Philosophique sur St. Paul: sur sa doctrine, politique, morale, & réligieuse, & sur plusieurs points de la réligion chrétienne considerées politiquement.” (J. P. Brissot de Warville.) Translated from the English by the philosopher de Ferney and found in the portfolio of M. V. his ancient secretary. Neuchatel en Suisse 1783.

Note translated from the edition “En Suisse, de l’imprimerie philosophique,” 1793.

In a response to M. de la Monnoye, who laboriously endeavored to refute the existence of the treatise entitled “The Three Impostors,” and which reply in addition to M. de la Monnoye’s arguments appear in connection with some of the translations of the treatise, occurs the following introduction to the account of the discovery of the original manuscript: “I have by me a more certain means of overturning this dissertation of M. de la Monnoye, when I inform him that I have read this celebrated little work and that I have it in my library. I will give you and the public an account of the manner in which I discovered it, and as it is in my possession I will subjoin a short but faithful description of it.”

Here follows a summary of the contents and the Dissertation, in substance the same as our manuscript; the response concluding as follows:

“Such is the anatomy of this celebrated work. I might have given it in a manner more extended and more minute; but besides that this letter is already too long, I think that enough has been said to give insight into the nature of its contents. A thousand other reasons which you will well enough understand, have prevented me from entering upon it to so great length as I could have done; “Est modus in rebus.”[11]

“Now although this book were ready to be printed[12] with the preface in which I have given its history, and its discovery, with some conjectures as to its origin, and a few remarks which may be placed at its conclusion, yet I do not believe that it will live to see the day when men will be compelled all at once to quit their opinions and their imaginations, as they have quitted their syllogisms, their canons, and their other antiquated modes. As for me I will not expose myself to the Theological stylus[13]—which I fear as much as Fra-Poula feared the Roman stylus—to afford to a few learned men the pleasure of reading this little treatise; but neither will I be so superstitious, on my death bed, as to cause it to be thrown into the flames, which we are informed was done by Salvius, the Swedish ambassador, at the peace of Munster. Those who come after me may do what seems to them good—they can not disturb me in the tomb. Before I descend to that, I remain with much respect, your most obedient servant,

J. L. R. L.

“Leyden, 1st January, 1716.”

This letter was written by Mr. Pierre Frederick Arpe, of Kiel, in Holstein; the author of an apology for Vanini, printed in octavo at Rotterdam, 1712.