ylos otros siete al prouecho del
proximo.
El primero, amarasa dios
sobre todas las cosas. El
segundo, no jurarasu sancto nom
bre en uano. El terçero, sanctisi
caras las siestas. El quarto, hon
rraras atu padre y madre. El
quinto, no mataras. El sexto
nofornicaras. El septimo, no hur
taras. El octauo, noscuantarafal*
so testimonio. El noueno, no
dessearas la muger de suproxi
mo. El dezeno, nocobdiçiaras,
los bienes agenos. Estos diez
mandamientos se ençierran ẽ
dos, amarasa dios sobre todas
las cosas. y atu proximo como
ati mesmo.
Ang otos nang Dios,ce,
sangpouo.
Ang naona, ybigin mo ang
dios lalo sa lahat. Ang y
calua, houag mo sacsihin ang
dios cundi totoo. Ang ycatlo
mang̃ilin ca cun domingo at cũ
siesta. Ang ycapat, ygalang mo
ang yyong ama, at ang yyong
yna. Ang ycalima houag mõg
patayin ãg capoua mo tauo. ãg yca
nim, houag cãg maquiapir sa di mo
asaua. Ang ycapito houag cang mag
nacao, ãg ycaualo houag mõg paga
uãgauã nanguica ang capoua mo
tauo houag ca naman magsonõ
galing. Ang ycasiam houag cang
mag nasa sa di mo asaua. Ang y
capolo, houag mong pagnasa
ang di mo ari. Ytong sang
pouong Otos nang Dios da
laua ang inouian. Ang ysa
ybigin mo Ang Dios lalo