| A.S. | Anglo-Saxon. |
| Dan. | Danish. |
| Du. | Dutch. |
| E. | English. |
| O.E. | Old English. |
| Prov.E. | Provincial English. |
| N.Prov.E. N.P.E. | North Provincial English. |
| Fr. | French. |
| O.Fr. | Old French. |
| Prov. Fr. | Provincial French. |
| Fris. | Frisian. |
| G. Doug. | Gawin Douglas’s Æneid, published by the Bannatyne Club, 2 vols. |
| Ger. | German. |
| Goth. | Gothic. |
| Icel. | Icelandic. |
| Jam. | Jamieson’s Scottish Dictionary. |
| K. Alex. | King Alexander, Romance of (Ed. Stevenson). |
| Met. Hom. | Metrical Homilies (Ed. Small). |
| O.N. | Old Norse. |
| O.S. | Old Saxon. |
| Prompt. Parv. | Promptorium Parvulorum (Ed. Way). |
| Sc. | Scotch. |
| O.Sc. | Old Scotch. |
| S.Sax. | Semi-Saxon. |
| Sw. | Swedish. |
| O.Sw. | Old Swedish. |
| Town. Myst. | Townley Mysteries. |
| T. B. | Troy Book (Ed. Donaldson). |
Gaps in numbering represent notes that were shown inline, with or without visible numbers.
[1.] Edited by Sir Frederic Madden for the Bannatyne Club, under the title of “Syr Gawayn and the Grene Knyȝt,” and by me for the Early English Text Soc., 1865.
[2.] Wyntown nowhere asserts that Huchowne is a Scotchman.
[3.] Edited for E. E. T. Soc. by Rev. G. G. Perry, M.A.
[4.] This is evident from the following particulars:—
I. In old Scotch manuscripts we find the guttural gh (or ȝ) represented by ch; thus, aght, laght, saght, wight, are the English forms which, in the Scotch orthography, become aucht (owed), laucht (seized), saucht (peace), wicht (active). It is the former orthography, however, that prevails in the Morte Arthure.
II. We miss the Scotch use of (1) -is or -ys, for -es or -s, in the plural number, and of possessive cases of nouns, and in the person endings of the present tense indicative mood of verbs; (2) -it or -yt, for -ed or -d, in the preterites or passive participles of regular verbs.
III. There is a total absence of the well-known Scotch forms begouth (began), sa (so), sic (such), throuch, thorow (through). Instead of these bigan, so, syche, thrughe (thurgh) are employed. See Preface to Hampole’s Pricke of Conscience, pp. vii, viii.
[5.] This is shown by the frequent employment of -es as the person ending of the verb in the present tense, plural number. The corresponding Southern verbal inflexion -eth never occurs; while the Midland -en is only occasionally met with in the third person plural present, and has been introduced by a later copyist. There are other characteristics, such as the predominance of words containing the A.S. long a; as hame (home), stane (stone), thra (bold), walde (would), etc.; the frequent use of thir (these), tha (the, those), etc.