p. 265, [The Lytylle Childrenes Lytil Boke], with part of the Advocates Library MS., fol. 84, back (collated by Mr David Laing). l. 1, for children̄ read childur l. 2, dele þat l. 3 dele For l. 6, for with mary, read oure Lady l. 7, for arn̄ read byn l. 9, prefix Forst to Loke and for wasshe read wasshyd l. 12, for tylle read to l. 13, prefix And to Loke l. 14, is, To he yt reweleth ye howse ye bytt l. 16, put the that between loke and on l. 17, for without any faylys read withowtte fayle l. 18, for hungery aylys read empty ayle l. 20, for ete esely read etett eysely
p. 267, l. 25, for mosselle read morsselle l. 26, for in read owt of l. 30, for Into thy read nor in the for thy salte read hit l. 31, for fayre on þi read on a l. 32, for The byfore read Byfore the and dele þyne ll. 33-4, are Pyke not yi tethe wyth yi knyfe
Whyles yu etyst be yi lyfe

The poem in the Advocates’ MS. has 108 lines, and fills 5 pages of the MS. (Wynkyn de Worde’s version ends with this, after l. 105, ‘And in his laste ende wyth the swete Ihesus. Amen. Here endeth the boke of curtesye.’)


p. 265.[The Lytylle Childrenes Lytil Boke] collated with the Cambridge University MS., by Mr Henry Bradshaw. Hem is always written for him in this MS., and so with other words. l. 2, for wrytyne read brekeyd l. 6, for Elizabeth read cortesey l. 7, for closide read clodyd l. 10, for on read yn l. 11, 12, for þou read ye l. 14, for hous the bydde read hall þe beyt l. 15, for þe read they l. 16, for on read no l. 17, for any faylys read fayle l. 18, for aylys read heydyt l. 19, for Ete ... hastely read yet ... hastey l. 20, prefix Bot to Abyde for esely read all yesley
p. 267,l. 23, for Kerue not thy brede read Kot they bred not l. 24, is Ne to theke bat be-tweyn l. 25, for mosselle read mossels for begynnysse to read dost l. 26, for in read owt of l. 27, for on read yn
ll. 28-30, are Ne yn they met, feys, ne fleys.
Put not thy mete yn þey salt seleyr l. 32, is Be-fore the, that ys worschep l. 33, for ne read nother l. 34, for If read And for come read comest l. 35, for And read Seche put the is before yn l. 37, for Ete ... by read Kot ... yn l. 38, prefix And to Fylle; omit done l. 40, is Weyles thou hetys, bey they leyffe l. 42, for þow put read take owt l. 43, for Ne read Nether l. 44, is For no cortesey het ys not habell l. 45, for Elbowe ... fyst read Elbowhes ... fystys l. 46, for whylis þat read wheyle l. 47, is Bolk not as a bolle yn the crofte l. 48, for karle þat read charle for cote read cotte l. 50, for of hyt or þou art read the or ye be l. 51, for sterke read lowde
p. 269,l. 52, is all of curtesy loke ye carpe l. 53, for at read all omit loke þou l. 54, for Loke þou rownde not read And loke ye l. 55, omit thy for and read ne l. 56, for doo read make l. 57, for laughe not read noþer laughe l. 58, for with moche speche read thow meche speke; for mayst read may l. 59, for first ne read ner and for the second ne read not l. 60, for fayre and stylle read stere het not l. 61, for thy read the l. 66, omit a l. 67, for I rede of read of j redde þe of l. 68, for neþer read neuer omit yn þi before drynk l. 69, for þat read they l. 73, for þou see read be saye l. 76, for þou read yow for thow art read yow ar l. 77, for forthe read before yow l. 78, omit þow not l. 79, for ynto read yn
p. 271,l. 83, for ende read hendyng l. 84, for wasshen read was l. 85, for worthy read wortheyor l. 86, for to- read be- omit & for þi prow read gentyll cortesey ll. 87, 88, 89, are omitted. l. 90, for nether read not for ne read ne with l. 91, omit þi for the hede read they lorde l. 92, for hyghly read mekeley l. 93, for togydre ynsame read yn the same manere
l. 95, for therafter read hereafter l. 96, after that add he ys for was heere read þere aftyr l. 97, omit And for dispiseth read dispise l. 99, for Nether read neuer l. 100, for Ner read ne l. 101, after for add sent l. 102, for Louyth this boke read Loren this lesen l. 103, omit and for made read wret l. 106, is omitted.
p. 273,l. 107, before vs put hem and l. 108, for the first Amen read Sey all for the Explicit &c. read Expleycyt the Boke of cortesey.

[ CORRIGENDA, ADDITIONAL NOTES, &c.]

This section is included for completeness. Where possible, the changes noted have been made in the original text, or added as footnotes numbered in the form “10a”. The bracketed paragraph, following, is from the original text.

[A few corrections of letters and figures have been made in this Reprint.]

[p. iv. l. 6.] ‘Your Bele Babees are very like the Meninos of the Court of Spain, & Menins of that of France, young nobles brought up with the young Princes.’ H. Reeve.