74 Homage to thee, Rā! Supreme power, the double luminary, the double obelisk, the great god who raises his two eyes, his form is that of the double luminary.

75 Homage to thee, Rā! Supreme power, the master of the light, who reveals hidden things, the spirit who speaks to the gods in their spheres, his form is that of the master of the light.

76 Homage to thee, Rā! Supreme power, O Rā of the sphere, O Rā who speakest to the spheres, O Rā who art in thy sphere, homage to thee, Rā Keschi, four times. They sing praises to the spirit Keschi,[623] the spheres honor his spirit, they glorify thy body which is in thee, saying, Homage to thee, great Keschi! four times. They sing praises in thy honor, spirit Keschi in thy seventy-five forms which are in thy seventy-five spheres. The royal Osiris knows them by their names, he knows what is in their bodies, all their hidden essences. The royal Osiris speaks to them in their forms, they open to the royal Osiris, they display the hidden doors to his spirit which is like thy spirit, thou createst them, thou createst the royal Osiris; the development of his body is like thine because the royal Osiris is one of thy companions, who are in their spheres, and who speak in their caverns, those who are blessed through thy creation and who transform themselves when thou commandest it. The royal Osiris is like one of those who speak in their hidden spheres. Ha! he has arrived, he advances in the train of the spirit of Rā. Ha! he has completed the journey [pg 374] from Chepri.[624] Hail! he has arrived. The royal Osiris knows all that concerns the hidden beings. Hail! he has arrived in the midst of you; homage to his spirit Keschi! four times.

77 O Rā of the Ament, who hast created the earth, who lightest the gods of the empyrean, Rā who art in thy disk, guide him on the road to the Ament, that he may reach the hidden spirits; guide him on the road which belongs to him, guide him on the Western road; that he may traverse the sphere of Ament, guide him on the road to the Ament, that the King may worship those who are in the hidden dwelling, guide him on the road to the Ament, make him descend to the sphere of Nun. Hail, Rā! the royal Osiris is Nun. Hail Rā! the royal Osiris is thyself and reciprocally. Hail, Rā! thy spirit is that of Osiris, thy course is his in the empyrean. Hail, Rā! he dwells in the empyrean, he traverses the good Ament. Such as thou art, such is the royal Osiris. Thy intellect, Rā, is his. Osiris worships the hidden gods, he praises their spirits, these latter say to one another that thy course (Rā!) is that of Osiris, that thy way is his, great god who dwellest in the empyrean. Hail! god of the disk with the brilliant rays, praise be to the spirit Keschi! four times.

78 Hail to thee, universal covering, who createst thy soul and who makest thy body grow; the King traverses the most secret sphere, he explores the mysteries contained in it. The King speaks to thee like Rā, he praises thee with his intelligence, the King is like the god; and reciprocally. He moves by himself, he moves by himself. The all surrounding universe says: Ah, guide him unto the interior of my sphere; four times.

79 This chapter is said to the most mysterious god, these words are written like those upon the two sides of the door of the empyrean ...[625] this book is read every day, when he has retired in life, according to custom, perfectly.

CHAPTER II

1 Worship of the Spheric Gods, when Rā sets in life. Hail, gods of the spheres, gods who are in the Ament, perfect gods ...[626] the enemies of Rā, you make the universal covering[627] grow ...[628] you worship the god who is in his disk ...[629] thou commandest thy enemies, great god who art upon the horizon; four times. Thou commandest thy enemies, Osiris Temt; four times.

2 The royal Osiris commands his enemies in heaven and upon earth, by authority of all the gods and all the goddesses, by authority of Osiris Chentament, because the royal Osiris is Rā himself, the great inhabitant of the heavens, he speaks in the presence of Ament. The King governs by favor of the great powers. The royal Osiris is pure, what is in him is pure, the royal Osiris governs the two worlds, the royal Osiris commands his enemies; four times.

3 He is powerful, Rā in the empyrean, he is powerful, Rā in the empyrean. He traverses the empyrean with joy, for he has struck Apap;[630] there is joy for thee, god of the horizon, Osiris, King of the Ament, there is joy for thy triumphant spirit, for thou destroyest his enemies; thou art delighted, Tesherti, red spirit who openest the Ament. Thou givest thy hand to Osiris, thou art received in the good Ament, and the gods rejoice over thee. Osiris gives thee his hand, thou art received by Chentament. He is brilliant, the spirit of Rā in the empyrean, he is brilliant, the body of Teb Temt. Rā commands in the empyrean, because he has struck Apap. Teb Temt commands; he worships the spirit of the two horizons; the spirit of the two horizons worships him.