The Peasant And The Workman

There dwelt in the Sekhet Hemat—or Salt Country—a peasant called the Sekhti, with his wife and children, his asses and his dogs; and he trafficked in all good things of the Sekhet Hemat to Henenseten. Behold now he went with rushes, natron, and salt, with wood and pods, with stones and seeds, and all good products of the Sekhet Hemat. And this Sekhti journeyed to the south unto Henenseten; and when he came to the lands of the house of Fefa, north of Denat, he found a man there standing on the bank, a man called Hemti—the workman—son of a man called Asri, who was a serf of the high-steward Meruitensa. Now said this Hemti, when he saw the asses of Sekhti, that were pleasing in his eyes, “Oh that some good god would grant me to steal away the goods of Sekhti from him!”

Now the Hemti's house was by the dike of the tow-path, which was straightened, and not wide, as much as the width of a waistcloth: on the one side of it was the water, and on the other side of it grew his corn. Hemti said then to his servant, “Hasten! bring me a shawl from the house,” and it was brought instantly. Then spread he out this shawl on the face of the dike, and it lay with its fastening on the water and its fringe on the corn.

Now Sekhti approached along the path used by all men. Said Hemti: “Have a care, Sekhti! you are not going to trample on my clothes!” Said Sekhti, “I will do as you like, I will pass carefully.” Then went he up on the higher side. But Hemti said, “Go you over my corn, instead of the path?” Said Sekhti: “I am going carefully; this high field of corn is not my choice, but you have stopped your path with your clothes, and will you then not let us pass by the side of the path?” And one of the asses filled its [pg 170] mouth with a cluster of corn. Said Hemti: “Look you, I shall take away your ass, Sekhti, for eating my corn; behold it will have to pay according to the amount of the injury.” Said Sekhti: “I am going carefully; the one way is stopped, therefore took I my ass by the inclosed ground; and do you seize it for filling its mouth with a cluster of corn? Moreover, I know unto whom this domain belongs, even unto the lord steward Meruitensa. He it is who smites every robber in this whole land; and shall I then be robbed in his domain?”

Said Hemti, “This is the proverb which men speak: ‘A poor man's name is only his own matter.’ I am he of whom you spake, even the lord steward of whom you think.” Thereon he took to him branches of green tamarisk and scourged all his limbs, took his asses, and drave them into the pasture. And Sekhti wept very greatly, by reason of the pain of what he had suffered. Said Hemti, “Lift not up your voice, Sekhti, or you shall go to the demon of silence.” Sekhti answered: “You beat me, you steal my goods, and now would take away even my voice, O demon of silence! If you will restore my goods, then will I cease to cry out at your violence.”

Sekhti stayed the whole day petitioning Hemti, but he would not give ear unto him. And Sekhti went his way to Khenensuten to complain to the lord steward Meruitensa. He found him coming out from the door of his house to embark on his boat, that he might go to the judgment-hall. Sekhti said: “Ho! turn, that I may please thy heart with this discourse. Now at this time let one of thy followers, whom thou wilt, come to me that I may send him to thee concerning it.” The lord steward Meruitensa made his follower, whom he chose, go straight unto him, and Sekhti sent him back with an account of all these matters. Then the lord steward Meruitensa accused Hemti unto the nobles who sat with him; and they said unto him: “By your leave: As to this Sekhti of yours, let him bring a witness. Behold thou it is our custom with our Sekhtis; witnesses come with them; behold, that is our custom. Then it will be fitting to beat this Hemti for a trifle of natron and a trifle of salt; if he is commanded to pay for it, he will pay for it.” But the high steward Meruitensa held his [pg 171] peace; for he would not reply unto these nobles, but would reply unto the Sekhti.

Now Sekhti came to appeal to the lord steward Meruitensa, and said, “O my lord steward, greatest of the great, guide of the needy:

When thou embarkest on the lake of truth—

Mayest thou sail upon it with a fair wind;

May thy mainsail not fly loose.