At that time there was a great dearth in Greenland; those who had been out on fishing expeditions had caught little, and some had not returned. There was in the settlement the woman whose name was Thorbjorg. She was a prophetess (spae-queen), and was called Litilvolva (little sybil). She had had nine sisters, and they were all spae-queens, and she was the only one now living. It was a custom of Thorbjorg, in the winter time, to make a circuit, and people invited her to their houses, especially those who had any curiosity about the season, or desired to know their fate; and inasmuch as Thorkell was chief franklin thereabouts, he considered that it concerned him to know when the scarcity which overhung the settlement should cease. He invited, therefore, the spae-queen to his house, and prepared for her a hearty welcome, as was the custom whereever a reception was accorded a woman of this kind. A high seat was prepared for her, and a cushion laid thereon in which were poultry-feathers. Now, when she came in the evening, accompanied by the man who had been sent to meet her, she was dressed in such wise that she had a blue mantle over her, with strings for the neck, and it was inlaid with gems quite down to the skirt. On her neck she had glass beads. On her head she had a black hood of lambskin, lined with ermine. A staff she had in her hand, with a knob thereon; it was ornamented with brass, and inlaid with gems round about the knob. Around her she wore a girdle of soft hair, and therein was a large skin-bag, in which she kept the talismans needful to her in her wisdom. She wore hairy calf-skin shoes on her feet, with long and strong-looking thongs to them, and great knobs of latten at the ends. On her hands she had gloves of ermine-skin, and they were white and hairy within. Now, when she entered, all men thought it their bounden duty to offer her becoming greetings, and these she received according as the men were agreeable to her. The franklin Thorkell took the wise-woman by the hand, and led her to the seat prepared for her. He requested her to cast her eyes over his herd, his household, and his homestead. She remained silent altogether. During the evening the tables were set; and now I must tell you what food was made ready for the spae-queen. There was prepared for her porridge of kid's milk, and hearts of all kinds of living creatures there found were cooked for her. She had a brazen spoon, and a knife with a handle of walrus-tusk, which was mounted with two rings of brass, and the point of it was broken off. When the tables were removed, the franklin Thorkell advanced to Thorbjorg and asked her how she liked his homestead, or the appearance of the men; or how soon she would ascertain that which he had asked, and which the men desired to know. She replied that she would not give answer before the morning, after she had slept there for the night. And when the (next) day was far spent, the preparations were made for her which she required for the exercise of her enchantments. She begged them to bring to her those women who were acquainted with the lore needed for the exercise of the enchantments, and which is known by the name of Weird-songs, but no such women came forward. Then was search made throughout the homestead if any woman were so learned. Then answered Gudrid, “I am not skilled in deep learning, nor am I a wise-woman, although Halldis, my foster-mother, taught me, in Iceland, the lore which she called Weird-songs.” “Then art thou wise in good season,” answered Thorbjorg; but Gudrid replied, “That lore and the ceremony are of such a kind, that I purpose to be of no assistance therein, because I am a Christian woman.” Then answered Thorbjorg, “Thou mightest perchance afford thy help to the men in this company, and yet be none the worse woman than thou wast before; but to Thorkell give I charge to provide here the things that are needful.” Thorkell thereupon urged Gudrid to consent, and she yielded to his wishes. The women formed a ring round about, and Thorbjorg ascended the scaffold and the seat prepared for her enchantments. Then sang Gudrid the weird-song in so beautiful and excellent a manner, that to no one there did it seem that he had ever before heard the song in voice so beautiful as now. The spae-queen thanked her for the song. “Many spirits,” said she, “have been present under its charm, and were pleased to listen to the song, who before would turn away from us, and grant us no such homage. And now are many things clear to me which before were hidden both from me and others. And I am able this to say, that the dearth will last no longer—the season improving as spring advances. The epidemic of fever which has long oppressed us will disappear quicker than we could have hoped. And thee, Gudrid, will I recompense straightway, for that aid of thine which has stood us in good stead; because thy destiny is now clear to me, and foreseen. Thou shalt make a match here in Greenland, a most honourable one, though it will not be a long-lived one for thee, because thy way lies out to Iceland; and there, shall arise from thee a line of descendants both numerous and goodly, and over the branches of thy family shall shine a bright ray. And so fare thee now well and happily, my daughter.” Afterwards the men went to the wise-woman, and each enquired after what he was most curious to know. She was also liberal of her replies, and what she said proved true. After this came one from another homestead after her, and she then went there. Thorbjorn was invited, because he did not wish to remain at home while such heathen worship was performing. The weather soon improved when once spring began, as Thorbjorg had said, Thorbjorn made ready his ship, and went on until he came to Brattahlid (the steep slope). Eirik received him with the utmost cordiality, saying he had done well to come there. Thorbjorn and his family were with him during the winter. And in the following spring Eirik gave to Thorbjorn land at Stokknes, and handsome farm buildings were there built for him, and he dwelt there afterwards.
4. Eirik had a wife who was named Thjodhild, and two sons; the one was named Thorstein, and the other Leif. These sons of Eirik were both promising men. Thorstein was then at home with his father; and there was at that time no man in Greenland who was thought so highly of as he. Leif had sailed to Norway, and was there with King Olaf Tryggvason. Now, when Leif sailed from Greenland during the summer, he and his men were driven out of their course to the Sudreyjar. They were slow in getting a favourable wind from this place, and they stayed there a long time during the summer ... reaching Norway about harvest-tide. He joined the body-guard of King Olaf Tryggvason, and the king formed an excellent opinion of him, and it appeared to him that Leif was a well-bred man. Once upon a time the king entered into conversation with Leif, and asked him, “Dost thou purpose sailing to Greenland in summer?” Leif answered, “I should wish so to do, if it is your will.” The king replied, “I think it may well be so; thou shalt go my errand, and preach Christianity in Greenland.” Leif said that he was willing to undertake it, but that, for himself, he considered that message a difficult one to proclaim in Greenland. But the king said that he knew no man who was better fitted for the work than he. “And thou shalt carry,” said he, “good luck with thee in it.” “That can only be,” said Leif, “if I carry yours with me.” Leif set sail as soon as he was ready. He was tossed about a long time out at sea, and lighted upon lands of which before he had no expectation. There were fields of wild wheat, and the vine-tree in full growth. There were also the trees which were called maples; and they gathered of all this certain tokens; some trunks so large that they were used in house-building. Leif came upon men who had been shipwrecked, and took them home with him, and gave them sustenance during the winter. Thus did he show his great munificence and his graciousness when he brought Christianity to the land, and saved the shipwrecked crew. He was called Leif the Lucky. Leif reached land in Eiriksfjordr, and proceeded home to Brattahlid. The people received him gladly. He soon after preached Christianity and catholic truth throughout the land, making known to the people the message of King Olaf Tryggvason; and declaring how many renowned deeds and what great glory accompanied this faith. Eirik took coldly to the proposal to forsake his religion, but his wife, Thjodhild, promptly yielded, and caused a church to be built not very near the houses. The building was called Thjodhild's Church; in that spot she offered her prayers, and so did those men who received Christ, and they were many. After she accepted the faith, Thjodhild would have no intercourse with Eirik, and this was a great trial to his temper.
After this there was much talk about making ready to go to the land which Leif had discovered. Thorstein, Eirik's son, was chief mover in this, a worthy man, wise and much liked. Eirik was also asked to go, and they believed that his luck and foresight would be of the highest use. He was [for a long time against it, but did not say nay], when his friends exhorted him to go. They made ready the ship which Thorbjorn had brought there, and there were twenty men who undertook to start in her. They had little property, but chiefly weapons and food. On the morning when Eirik left home he took a little box, which had in it gold and silver; he hid the money, and then went forth on his journey. He had proceeded, however, but a little way, when he fell from his horse, and broke his ribs and injured his shoulder, and cried out, “Aiai!” At this accident he sent word to his wife that she should take away the money that he had hidden, declaring his misfortune to be a penalty paid on account of having hid the money. Afterwards they sailed away out of Eiriksfjordr with gladness, as their plan seemed to promise success. They were driven about for a long time on the open sea, and came not into the track which they desired. They came in sight of Iceland, and also met with birds from the coast of Ireland. Then was their ship tossed to and fro on the sea. They returned about harvest-tide, worn out by toil and much exhausted, and reached Eiriksfjordr at the beginning of winter. Then spake Eirik, “You were in better spirits in the summer, when you went forth out of the firth, than you are in now, and yet for all that there is much to be thankful for.” Thorstein replied, “It is a chieftain's duty now to look after some arrangement for these men who are without shelter, and to find them food.” Eirik answered, “That is an ever-true saying, 'You know not until you have got your answer.' I will now take thy counsel about this.” All those who had no other abodes were to go with the father and the son. Then came they to land, and went forth home.
5. Now, after this, I have to tell you how Thorstein, Eirik's son, began wooing Gudrid, Thorbjorn's daughter. To his proposals a favourable answer was given, both by the maid herself, and also by her father. The marriage was also arranged, so that Thorstein went to take possession of his bride, and the bridal feast was held at Brattahlid in the autumn. The banquet went off well, and was numerously attended. Thorstein owned a homestead in the Vestribygd on the estate known as Lysufjordr (shining firth). The man who was called Thorstein owned the other half of the homestead. His wife was called Sigrid. Thorstein went, during the autumn, to Lysufjordr, to his namesake, both he and Gudrid. Their reception was a welcome one. They were there during the winter. When little of the winter was past, the event happened there that fever broke out on their estate. The overseer of the work was named Garth. He was an unpopular man. He took the fever first and died. Afterwards, and with but little intermission, one took the fever after another and died. Then Thorstein, Eirik's son, fell ill, and also Sigrid, the wife of his namesake Thorstein. [And one evening Sigrid left the house, and rested awhile opposite the outer door; and Gudrid accompanied her; and they looked back towards the outer door, and Sigrid screamed out aloud. Gudrid said, “We have come forth unwarily, and thou canst in no wise withstand the cold; let us even go home as quickly as possible.” “It is not safe as matters are,” answered Sigrid. “There is all that crowd of dead people before the door; Thorstein, thy husband, also, and myself, I recognise among them, and it is a grief thus to behold.” And when this passed away, she said, “Let us now go, Gudrid; I see the crowd no longer.” Thorstein, Eirik's son, had also disappeared from her sight; he had seemed to have a whip in his hand, and to wish to smite the ghostly troop. Afterwards they went in, and before morning came she was dead, and a coffin was prepared for the body. Now, the same day, the men purposed to go out fishing, and Thorstein led them to the landing places, and in the early morning he went to see what they had caught. Then Thorstein, Eirik's son, sent word to his namesake to come to him, saying that matters at home were hardly quiet; that the housewife was endeavouring to rise to her feet and to get under the clothes beside him. And when he was come in she had risen upon the edge of the bed. Then took he her by the hands and laid a pole-axe upon her breast. Thorstein, Eirik's son, died near nightfall. Thorstein, the franklin, begged Gudrid to lie down and sleep, saying that he would watch over the body during the night. So she did, and when a little of the night was past, Thorstein, Eirik's son, sat up and spake, saying he wished Gudrid to be called to him, and that he wished to speak with her. “God wills,” he said, “that this hour be given to me for my own, and the further completion of my plan.” Thorstein, the franklin, went to find Gudrid, and waked her; begged her to cross herself, and to ask God for help, and told her what Thorstein, Eirik's son, had spoken with him; “and he wishes,” said he, “to meet with thee. Thou art obliged to consider what plan thou wilt adopt, because I can in this issue advise thee in nowise.” She answered, “It may be that this, this wonderful thing, has regard to certain matters, which are afterwards to be had in memory; and I hope that God's keeping will test upon me, and I will, with God's grace, undertake the risk and go to him, and know what he will say, for I shall not be able to escape if harm must happen to me. I am far from wishing that he should go elsewhere; I suspect, moreover, that the matter will be a pressing one.” Then went Gudrid and saw Thorstein. He appeared to her as if shedding tears. He spake in her ear, in a low voice, certain words which she alone might know; but this he said so that all heard, “That those men would be blessed who held the true faith, and that all salvation and mercy accompanied it; and that many, nevertheless, held it lightly.” “It is,” said he, “no good custom which has prevailed here in Greenland since Christianity came, to bury men in unconsecrated ground with few religious rites over them. I wish for myself, and for those other men who have died, to be taken to the church; but for Garth, I wish him to be burned on a funeral pile as soon as may be, for he is the cause of all those ghosts which have been among us this winter.” He spake to Gudrid also about her own state, saying that her destiny would be a great one, and begged her to beware of marrying Greenland men. He begged her also to pay over their property to the Church and some to the poor; and then he sank down for the second time.] It had been a custom in Greenland, after Christianity was brought there, to bury men in unconsecrated ground on the farms where they died. An upright stake was placed over a body, and when the priests came afterwards to the place, then was the stake pulled out, consecrated water poured therein, and a funeral service held, though it might be long after the burial. The bodies were removed to the church in Eiriksfjordr, and funeral services held by the priests. After that died Thorbjorn. The whole property then went to Gudrid. Eirik received her into his household, and looked well after her stores.
6. There was a man named Thorfinn Karlsefni, son of Thord Horsehead, who dwelt in the north (of Iceland), at Reynines in Skagafjordr, as it is now called. Karlsefni was a man of good family, and very rich. His mother's name was Thorun. He engaged in trading journeys, and seemed a goodly, bold, and gallant traveller. One summer Karlsefni prepared his ship, intending to go to Greenland. Snorri, Thorbrand's son, from Alptafjordr, resolved to travel with him, and there were thirty men in the company. There was a man named Bjarni, Grimolf's son, a man of Breidafjordr (Broadfirth); another called Thorhall, son of Gamli, a man from the east of Iceland. They prepared their ship the very same summer as Karlsefni, with intent also to go to Greenland. They had in the ship forty men. The two ships launched out into the open sea as soon as they were ready. It is not recorded how long a voyage they had. But, after this, I have to tell you that both these ships came to Eiriksfjordr about autumn. Eirik rode down to the ships with other men of the land, and a market-fair was promptly instituted. The captains invited Gudrid to take such of the merchandise as she wished, and Eirik displayed on his part much magnificence in return, inasmuch as he invited both these ships' companies home with him to pass the winter in Brattahlid. The merchants accepted the invitation, and went home with Eirik. Afterwards their merchandise was removed to Brattahlid, where a good and large outhouse was not lacking in which to store the goods. The merchants were well pleased to stay with Eirik during the winter. When now Yule was drawing nigh, Eirik began to look more gloomy than he was wont to be. Presently Karlsefni entered into conversation with him, and said, “Art thou in trouble, Eirik? it appears to me that thou art somewhat more taciturn than thou hast been; still thou helpest us with much liberality, and we are bound to reward thee according as we have means thereto. Say now what causes thy cheerlessness.” Eirik answered, “You receive hospitality well, and like worthy men. Now, I have no mind that our intercourse together should be expensive to you; but so it is, that it will seem to me an ill thing if it is heard that you never spent a worse Yule than this, just now beginning, when Eirik the Red entertained you at Brattahlid, in Greenland.” Karlsefni answered, “It must not come to such a pass; we have in our ships malt, meal, and corn, and you have right and title to take therefrom whatever you wish, and to make your entertainment such as consorts with your munificence.” And Eirik accepted the offer. Then was preparation made for the Yule-feast, and so magnificent was it that the men thought they had scarcely ever seen so grand a feast. And after Yule, Karlsefni broached to Eirik the subject of a marriage with Gudrid, which he thought might be under Eirik's control, and the woman appeared to him to be both beautiful and of excellent understanding. Eirik answered and said, that for his part he would willingly undertake his suit, and said, moreover, that she was worthy of a good match. It is also likely, he thought, that she will be following out her destiny, should she be given to him; and, moreover, the report which comes to me of him is good. The proposals were now laid before her, and she allowed the marriage with her to be arranged which Eirik wished to promote. However, I will not now speak at length how this marriage took place; the Yule festival was prolonged and made into a marriage-feast. Great joy was there in Brattahlid during the winter. Much playing at backgammon and telling of stories went on, and many things were done that ministered to the comfort of the household.
7. During this time much talk took place in Brattahlid about making ready to go to Vinland the Good, and it was asserted that they would there find good choice lands. The discourse came to such conclusion that Karlsefni and Snorri prepared their ship, with the intention of seeking Vinland during the summer. Bjarni and Thorhall ventured on the same expedition, with their ship and the retinue which had accompanied them. [There was a man named Thorvard; he married Freydis, natural daughter of Eirik the Red; he set out with them likewise, as also Thorvald, a son of Eirik.] There was a man named Thorvald; he was a son-in-law[B] of Eirik the Red. Thorhall was called the Sportsman; he had for a long time been Eirik's companion in hunting and fishing expeditions during the summers, and many things had been committed to his keeping. Thorhall was a big man, dark, and of gaunt appearance; rather advanced in years, overbearing in temper, of melancholy mood, silent at all times, underhand in his dealings, and withal given to abuse, and always inclined towards the worst. He had kept himself aloof from the true faith when it came to Greenland. He was but little encompassed with the love of friends, but yet Eirik had long held conversation with him. He went in the ship with Thorvald and his man, because he was widely acquainted with the unpeopled districts. They had the ship which Thorbjorn had brought to Greenland, and they ventured on the expedition with Karlsefni and the others; and most of them in this ship were Greenlanders. There were one hundred and sixty men in their ships. They sailed away from land; then to the Vestribygd and to Bjarneyjar (the Bear Islands). Thence they sailed away from Bjarneyjar with northerly winds. They were out at sea two half-days. Then they came to land, and rowed along it in boats, and explored it, and found there flat stones, many and so great that two men might well lie on them stretched on their backs with heel to heel. Polar-foxes were there in abundance. This land they gave name to, and called it Helluland (stone-land). Then they sailed with northerly winds two half-days, and there was then land before them, and on it a great forest and many wild beasts. An island lay in the south-east off the land, and they found bears thereon, and called the island Bjarney (Bear Island); but the mainland, where the forest was, they called Markland (forest-land). Then, when two half-days were passed, they saw land, and sailed under it. There was a cape to which they came. They cruised along the land, leaving it on the starboard side. There was a harbourless coast-land, and long sandy strands. They went to the land in boats, and found the keel of a ship, and called the place Kjalar-nes (Keelness). They gave also name to the strands, calling them Furdustrandir (wonder-shore), because it was tedious to sail by them. Then the coast became indented with creeks, and they directed their ships along the creeks. Now, before this, when Leif was with King Olaf Tryggvason, and the king had requested him to preach Christianity in Greenland, he gave him two Scotch people, the man called Haki, and the woman called Hækja. The king requested Leif to have recourse to these people if ever he should want fleetness, because they were swifter than wild beasts. Eirik and Leif had got these people to go with Karlsefni. Now, when they had sailed by Furdustrandir, they put the Scotch people on land, and requested them to run into the southern regions, seek for choice land, and come back after three half-days[C] were passed. They were dressed in such wise that they had on the garment which they called biafal. It was made with a hood at the top, open at the sides, without sleeves, and was fastened between the legs. A button and a loop held it together there; and elsewhere they were without clothing. Then did they cast anchors from the ships, and lay there to wait for them. And when three days were expired the Scotch people leapt down from the land, and one of them had in his hand a bunch of grapes, and the other an ear of wild wheat.
[B] Later on in the Saga he is called a son of Eirik. The text would appear to be somewhat corrupt here, as the passage in square brackets from Hauks-bok seems to show.
[C] The word “dœgr,” both here and above, is translated “half-day,” though it may possibly mean a period of twenty-four hours. It is to be noticed, however, that these Scotch people return after three “dagar,” which can only mean periods of twenty-four hours.
They said to Karlsefni that they considered they had found good and choice land. Then they received them into their ship, and proceeded on their journey to where the shore was cut into by a firth. They directed the ships within the firth. There was an island lying out in front of the firth, and there were great currents around the island, which they called Straums-ey (Stream-island). There were so many birds on it that scarcely was it possible to put one's feet down for the eggs. They continued their course up the firth, which they called Straumsfjordr, and carried their cargo ashore from the ships, and there they prepared to stay. They had with them cattle of all kinds, and for themselves they sought out the produce of the land thereabout. There were mountains, and the place was fair to look upon. They gave no heed to anything except to explore the land, and they found large pastures. They remained there during the winter, which happened to be a hard one, with no work doing; and they were badly off for food, and the fishing failed. Then they went out to the island, hoping that something might be got there from fishing or from what was drifted ashore. In that spot there was little, however, to be got for food, but their cattle found good sustenance. After that they called upon God, praying that He would send them some little store of meat, but their prayer was not so soon granted as they were eager that it should be. Thorhall disappeared from sight, and they went to seek him, and sought for three half-days continuously. On the fourth half-day Karlsefni and Bjarni found him on the peak of a crag. He lay with his face to the sky, with both eyes and mouth and nostrils wide open, clawing and pinching himself, and reciting something. They asked why he had come there. He replied that it was of no importance; begged them not to wonder thereat; as for himself, he had lived so long, they needed not to take any account of him. They begged him to go home with them, and he did so. A little while after a whale was driven ashore, and the men crowded round it, and cut it up, and still they knew not what kind of whale it was. Even Karlsefni recognised it not, though he had great knowledge of whales. It was cooked by the cook-boys, and they ate thereof; though bad effects came upon all from it afterwards. Then began Thorhall, and said, “Has it not been that the Redbeard has proved a better friend than your Christ? this was my gift for the poetry which I composed about Thor, my patron; seldom has he failed me.” Now, when the men knew that, none of them would eat of it, and they threw it down from the rocks, and turned with their supplications to God's mercy. Then was granted to them opportunity of fishing, and after that there was no lack of food that spring. They went back again from the island, within Straumsfjordr, and obtained food from both sides; from hunting on the mainland, and from gathering eggs and from fishing on the side of the sea.
8. When summer was at hand they discussed about their journey, and made an arrangement. Thorhall the Sportsman wished to proceed northwards along Furdustrandir, and off Kjalarnes, and so seek Vinland; but Karlsefni desired to proceed southwards along the land and away from the east, because the land appeared to him the better the further south he went, and he thought it also more advisable to explore in both directions. Then did Thorhall make ready for his journey out by the islands, and there volunteered for the expedition with him not more than nine men; but with Karlsefni there went the remainder of the company. And one day, when Thorhall was carrying water to his ship, he drank, and recited this verse:—