A Reply to Stephen Gosson's Schoole of Abuse in Defence of Poetry, Musick, and Stage Plays.

Protogenes can know Apelles by his line though he se[e] him not, and wise men can consider by the Penn the aucthoritie of the writer, thoughe they know him not. The Rubie is discerned by his pale rednes, and who hath not h[e]ard that the Lyon is knowne by hys clawes. Though Æsopes craftie crowe be never so deftlye decked, yet is his double dealing e[a]sely desiphered: and though men never so perfectly pollish there wrytings with others sentences, yet the simple truth wil discover the shadow of ther follies: and bestowing every fether in the bodye of the right M. tourne out the naked dissembler into his owen cote, as a spectacle of follye to all those which can rightlye judge what imperfections be.

There came to my hands lately a litle (woulde God a wittye) pamphelet, baring a fayre face as though it were the sc[h]oole of abuse, but being by me advisedly wayed I fynd it the oftscome of imperfections, the writer fuller of wordes than judgement; the matter certainely as ridiculus as seri[o]us. Asuredly his mother witte wrought this wonder, the child to disprayse his father, the dogg to byte his mayster for his dainty morcell. But I se[e] (with Seneca) yt the wrong is to be suffered, since he disprayseth, who by costome hath left to speake well; bot I meane to be short: and teach the Maister what he knoweth not, partly that he may se his owne follie, and partly that I may discharge my promise, both binde me. Therefore I would with the good scholmayster to over looke his abuses againe with me, so shall he see an ocean of inormities which begin in his first prinsiple in the disprayse of poetry.

And first let me familiarly consider with this find faulte what the learned have alwayes esteemed of poetrie. Seneca thoughe a stoike would have a poeticall sonne, and amongst the auncientest Homer was no les accompted than Humanus deus. What made Alexander I pray you esteme of him so much? Why allotted he for his works so curious a closset? Was ther no fitter under prop for his pillow the[n] a simple pamphelet? In all Darius cofers was there no Jewell so costly? Forso[o]th my thinks these two (the one the father of Philosophers, the other the cheftaine of chivalrie) were both deceived if all were as a Gosson would wish them, yf poets paynt naughte but palterie toyes in vearse, their studies tended to folishnesse, and in all their inde[a]vors they did naught els but agendo nihil agere. Lord how Virgil's poore gnatt pricketh him, and how Ovid's fley byteth him, he can beare no bourde, he hath raysed up a new sect of seri[o]us stoikes, that can abide naught but their owen shadowe, and alow nothing worthye, but what they conceave. Did you never reade (my over wittie frend) that under the persons of beastes many abuses were dissiphered? Have you not reason to waye? that whatsoever ether Virgil did write of his gnatt, or Ovid of his fley, was all covertly to declare abuse? But you are (homo literatus) a man of the letter, little savoring of learning, your giddy brain made you leave your thrift, and your abuses in London some part of your honestie. You say that Poets are subtil, if so, you have learned that poynt of them, you can well glose on a trifleling text: but you have dronke perhaps of Lethe, your gram[m]er learning is out of your head, you forget your Accidence, you reme[m]ber not that under the person of Æneas in Virgil, the practice of a dilligent captaine is discribed, under ye shadow of byrds, beastes, and trees, the follies of the world were disiphered, you know not that the creation is signified in the Image of Prometheus, the fall of pryde in the person of Narcissus, these are toyes because they savour of wisedom which you want. Marke what Campanus sayth, Mira fabularum vanitas sed quæ si introspiciantur videri possunt non vanæ. The vanitie of tales is wonderful, yet if we advisedly looke into them they wil seme and prove wise. How wonderful are the pithie poems of Cato! the curious comidies of Plautus! how bravely discovereth Terence our imperfectio[n] in his Eunuch! how neatly dissiphereth he Dauus! how pleasauntly paynteth he out Gnatho! whom if we should seeke in our dayes, I suppose he would not be farr from your parson. But I see you woulde seeme to be that which you are not, and as the proverb sayth Nodum in Cirpo quærere. Poets you say use coullors to cover their incoviences, and wittie sentences to burnish theyr bawdery, and you divinite to cover your knaverye.

But tell mee truth Gosson, speakest thou as thou thinkest? What coelers findest thou in a Poete not to be admitted? Are his speaches unperfect? Savor they of inscience? I think if thou hast any shame thou canst not but like and approve the[m]. Are ther gods displesant unto thee? doth Saturne in his majesty move thee? doth Juno with her riches displease thee? doth Minerva with her weapon discomfort thee? doth Apollo with his harping harme thee? Thou mayst say nothing les then harme thee because they are not, and I thinke so to[o] because thou knowest them not. For wot thou that in the person of Saturne our decaying yearss are signified, in the picture of angry Juno our affections are dissiphered, in ye person of Minerva is our understa[n]ding signified, both in respect of warre, as policie. When they faine that Pallas was begotten of the braine of Jupiter their meaning is none other but that al wisdome (as the learned say) is from above, and commeth from the father of Lights: in the portrature of Apollo all knowledge is denocated. So that, what so they wrot it was to this purpose, in the way of pleasure to draw men to wisedome: for se[e]ing the world in those daies was unperfect, yt was necessary that they like good Phisi[ci]ons should so frame their potions, that they might be appliable to the quesie stomaks of their werish patients. But our studientes by your meanes have made shipwrack of theyr labors, our schoole-maisters have so offended that by your judgement they shall subire pœnam capitis for teaching poetry, the universitie is litle beholding to you, al their practices in teaching are frivolus. Witt hath wrought that in you, that yeares and studie never set[t]led in the heads of our sagest doctors.

No mervel though you disprayse poetrye, when you know not what it meanes. Erasmus will make that the pathwaye to knowledge which you disprayse, and no meane fathers vouchsafe in their seriouse questions of divinitie, to inserte poeticall sensures.

I think if we shal wel overloke ye Philosophers, we shal find their judgeme[n]ts not halfe perfect. Poetes you say fayle in their fables, Philosophers in the verye secrets of Nature. Though Plato could wish the expulsion of Poetes from his well publiques, which he might doe with reason, yet the wisest had not all that same opinion, it had bene better for him to have se[a]rcht more narowly what the soule was, for his definition was verye frivolus, when he would make it naught els but Substantiam intelectu predictam. If you say that Poetes did labour about nothing, tell me (I besech you) what wonders wroughte those your dunce Doctors in ther reasons de ente et non ente, in theyr definition of no force and les witt? How sweate they power soules in makinge more things then cold be! That I may use your owne phrase, did not they spende one candle by seeking another? Democritus Epicurus with ther scholler Metrodorus how labored they in finding out more worlds the[n] one? Your Plato in midst of his presisnes wrought that absurdite that never may be redd in Poets, to make a yearthly creature to beare the person of the creator, and a corruptible substaunce an incomprehensible God: for determining of the principall causes of all thinges, a made them naughte els but an Idea which if it be conferred wyth the truth, his sentence will savour of Inscience. But I speake for Poetes, I answeare your abuse, therefore I will disprove or disprayse naught, but wish you with the wise Plato, to disprayse that thing you offend not in.

Seneca sayth that the studdie of Poets is to make childre[n] ready to the understanding of wisedom, and yt our auncients did teache artes Eleutherias. i. liberales, because the instructed childre[n] by the instrume[n]t of knowledg in time became homines liberi. i. Philosophye. It may be that in reding of poetry, it happened to you as it is with the Oyster, for she in her swimming receiveth no ayre, and you in your reeding lesse instruction. It is reported that the shepe of Euboia want ther gale, and one the contrarye side that the beastes of Naxus have distentum fel. Men hope that scollers should have witt brought upp in the Universite, but your sweet selfe with the cattell of Euboia, since you left your College have lost your learning. You disprayse Maximinus Tirius pollicey, and that thinge that he wrott to manifest learned Poets meaning, you atribute to follye. O holy hedded man, why may not Juno resemble the ayre? why not Alexander valour? why not Ulisses pollice? Will you have all for you[r] owne tothe? Must men write that you maye know theyr meaning as though your wytt were to wrest all things? Alas simple Irus, begg at knowledge gate awhile, thou haste not wonne the mastery of learning. Weane thyself to wisedome, and use thy tallant in zeale not for envie, abuse not thy knowledge in dispraysing that which is pereles: I shold blush from a player, to become an enviouse preacher, if thou hadst zeale to preach, if for Sions sake thou coldst not holde thy tongue, thy true dealing were prayse worthy, thy revolting woulde counsell me to reverence thee. Pittie weare it that poetrye should be displaced, full little could we want Buchanan's workes, and Boetius comfortes may not be banished. What made Erasmus labor in Euripides tragedies? Did he inde[a]vour by painting them out of Greeke into Latine to manifest sinne unto us, or to confirm us in goodnes? Labor (I pray thee) in Pamphelets more prayse worthy; thou haste not saved a Senator, therefore not worthye a Lawrell wre[a]th, thou hast not (in disproving poetry) reproved an abuse, and therfore not worthy commendation.

Seneca sayth that Magna vitæ pars elabitur male agentibus, maxima nihill agentibus, tota aliud agentibus, the most of our life (sayd he) is spent ether in doing evill, or nothing, or that wee should not, and I would wish you weare exempted from this sensure. Geve eare but a little more what may be said for poetrie, for I must be briefe. You have made so greate matter that I may not stay on one thing to[o] long, lest I leave another untouched.