when Apollo slew him. Hence the chariot-drawing dolphins of Spenser, softly swimming along the shore lest they should hurt themselves against the stones and gravel. Hence Shakespeare’s Ariel, living under blossoms, and riding at evening on the bat; and his domestic namesake in the Rape of the Lock (the imagination of the drawing-room) saving a lady’s petticoat from the coffee with his plumes, and directing atoms of snuff into a coxcomb’s nose. In the Orlando Furioso (Canto xv, st. 65) is a wild story of a cannibal necromancer, who laughs at being cut to pieces, coming together again like quicksilver, and picking up his head when it is cut off, sometimes by the hair, sometimes by the nose! This, which would be purely childish and ridiculous in the hands of an inferior poet, becomes interesting, nay grand, in Ariosto’s, from the beauties of his style, and its conditional truth to nature. The monster has a fated hair on his head,—a single hair,—which must be taken from it before he can be killed. Decapitation itself is of no consequence, without that proviso. The Paladin Astolfo, who has fought this phenomenon on horseback, and succeeded in getting the head and galloping off with it, is therefore still at a loss what to be at. How is he to discover such a needle in such a bottle of hay? The trunk is spurring after him to recover it, and he seeks for some evidence of the hair in vain. At length he bethinks him of scalping the head. He does so; and the moment the operation arrives at the place of the hair, the face of the head becomes pale, the eyes turn in their sockets, and the lifeless pursuer tumbles from his horse.

Then grew the visage pale, and deadly wet;
The eyes turn’d in their sockets, drearily;
And all things show’d the villain’s sun was set.
His trunk that was in chase, fell from its horse,
And giving the last shudder, was a corse.

It is thus, and thus only, by making Nature his companion wherever he goes, even in the most supernatural region, that the poet, in the words of a very instructive phrase, takes the world along with him. It is true, he must not (as the Platonists would say) humanize weakly or mistakenly in that region; otherwise he runs the chance of forgetting to be true to the supernatural itself, and so betraying a want of imagination from that quarter. His nymphs will have no taste of their woods and waters; his gods and goddesses be only so many fair or frowning ladies and gentlemen, such as we see in ordinary paintings; he will be in no danger of having his angels likened to a sort of wild-fowl, as Rembrandt has made them in his Jacob’s Dream. His Bacchuses will never remind us, like Titian’s, of the force and fury, as well as of the graces, of wine. His Jupiter will reduce no females to ashes; his fairies be nothing fantastical; his gnomes not ‘of the earth, earthy’. And this again will be wanting to Nature; for it will be wanting to the supernatural, as Nature would have made it, working in a supernatural direction. Nevertheless, the poet, even for imagination’s sake, must not become a bigot to imaginative truth, dragging it down into the region of the mechanical and the limited, and losing sight of its paramount privilege, which is to make beauty, in a human sense, the lady and queen of the universe. He would gain nothing by making his ocean-nymphs mere fishy creatures, upon the plea that such only could live in the water: his wood-nymphs with faces of knotted oak; his angels without breath and song, because no lungs could exist between the earth’s atmosphere and the empyrean. The Grecian tendency in this respect is safer than the Gothic; nay, more imaginative; for it enables us to imagine beyond imagination, and to bring all things healthily round to their only present final ground of sympathy,—the human. When we go to heaven, we may idealize in a superhuman mode, and have altogether different notions of the beautiful; but till then we must be content with the loveliest capabilities of earth. The sea-nymphs of Greece were still beautiful women, though they lived in the water. The gills and fins of the ocean’s natural inhabitants were confined to their lowest semi-human attendants; or if Triton himself was not quite human, it was because be represented the fiercer part of the vitality of the seas, as they did the fairer.

To conclude this part of my subject, I will quote from the greatest of all narrative writers two passages;—one exemplifying the imagination which brings supernatural things to bear on earthly, without confounding them; the other, that which paints events and circumstances after real life. The first is where Achilles, who has long absented himself from the conflict between his countrymen and the Trojans, has had a message from heaven bidding him reappear in the enemy’s sight, standing outside the camp-wall upon the trench, but doing nothing more; that is to say, taking no part in the fight. He is simply to be seen. The two armies down by the sea-side are contending which shall possess the body of Patroclus; and the mere sight of the dreadful Grecian chief—supernaturally indeed impressed upon them, in order that nothing may be wanting to the full effect of his courage and conduct upon courageous men—is to determine the question. We are to imagine a slope of ground towards the sea, in order to elevate the trench; the camp is solitary; the battle (‘a dreadful roar of men,’ as Homer calls it) is raging on the sea-shore; and the goddess Iris has just delivered her message, and disappeared.

But up Achilles rose, the lov’d of heaven;
And Pallas on his mighty shoulders cast
The shield of Jove; and round about his head
She put the glory of a golden mist,
From which there burnt a fiery-flaming light.
And as, when smoke goes heavenward from a town,
In some far island which its foes besiege,
Who all day long with dreadful martialness
Have pour’d from their own town; soon as the sun
Has set, thick lifted fires are visible,
Which, rushing upward, make a light in the sky,
And let the neighbours know, who may perhaps
Bring help across the sea; so from the head
Of great Achilles went up an effulgence.

Upon the trench he stood, without the wall,
But mix’d not with the Greeks, for he rever’d
His mother’s word; and so, thus standing there,
He shouted; and Minerva, to his shout,
Added a dreadful cry; and there arose
Among the Trojans an unspeakable tumult.
And as the clear voice of a trumpet, blown
Against a town by spirit-withering foes,
So sprang the clear voice of Aeacides.
And when they heard the brazen cry, their hearts
All leap’d within them; and the proud-maned horses
Ran with the chariots round, for they foresaw
Calamity; and the charioteers were smitten,
When they beheld the ever-active fire
Upon the dreadful head of the great-minded one
Burning; for bright-eyed Pallas made it burn.
Thrice o’er the trench divine Achilles shouted;
And thrice the Trojans and their great allies
Roll’d back; and twelve of all their noblest men
Then perish’d, crush’d by their own arms and chariots.
Iliad, xviii. 203.

Of course there is no further question about the body of Patroclus. It is drawn out of the press, and received by the awful hero with tears.

The other passage is where Priam, kneeling before Achilles, and imploring him to give up the dead body of Hector, reminds him of his own father; who, whatever (says the poor old king) may be his troubles with his enemies, has the blessing of knowing that his son is still alive, and may daily hope to see him return. Achilles, in accordance with the strength and noble honesty of the passions in those times, weeps aloud himself at this appeal, feeling, says Homer, ‘desire’ for his father in his very ‘limbs’. He joins in grief with the venerable sufferer, and can no longer withstand the look of ‘his grey head and his grey chin’. Observe the exquisite introduction of this last word. It paints the touching fact of the chin’s being imploringly thrown upward by the kneeling old man, and the very motion of his beard as he speaks.

So saying, Mercury vanished up to heaven:
And Priam then alighted from his chariot,
Leaving Idaeus with it, who remain’d
Holding the mules and horses; and the old man
Went straight indoors, where the belov’d of Jove
Achilles sat, and found him. In the room
Were others, but apart; and two alone,
The hero Automedon, and Alcimus,
A branch of Mars, stood by him. They had been
At meals, and had not yet remov’d the board.
Great Priam came, without their seeing him,
And kneeling down, he clasp’d Achilles’ knees,
And kiss’d those terrible, homicidal hands,
Which had deprived him of so many sons.
And as a man who is press’d heavily
For having slain another, flies away
To foreign lands, and comes into the house
Of some great man, and is beheld with wonder,
So did Achilles wonder to see Priam;
And the rest wonder’d, looking at each other.
But Priam, praying to him, spoke these words:—
‘God-like Achilles, think of thine own father!
To the same age have we both come, the same
Weak pass; and though the neighbouring chiefs may vex
Him also, and his borders find no help,
Yet when he hears that thou art still alive,
He gladdens inwardly, and daily hopes
To see his dear son coming back from Troy.
But I, bereav’d old Priam! I had once
Brave sons in Troy, and now I cannot say
That one is left me. Fifty children had I,
When the Greeks came; nineteen were of one womb;
The rest my women bore me in my house.
The knees of many of these fierce Mars has loosen’d;
And he who had no peer, Troy’s prop and theirs,
Him hast thou kill’d now, fighting for his country,
Hector; and for his sake am I come here
To ransom him, bringing a countless ransom.
But thou, Achilles, fear the gods, and think
Of thine own father, and have mercy on me:
For I am much more wretched, and have borne
What never mortal bore, I think on earth,
To lift unto my lips the hand of him
Who slew my boys.’

He ceased; and there arose
Sharp longing in Achilles for his father;
And taking Priam by the hand, he gently
Put him away; for both shed tears to think
Of other times; the one most bitter ones
For Hector, and with wilful wretchedness
Lay right before Achilles: and the other,
For his own father now, and now his friend;
And the whole house might hear them as they moan’d.
But when divine Achilles had refresh’d
His soul with tears, and sharp desire had left
His heart and limbs, he got up from his throne,
And rais’d the old man by the hand, and took
Pity on his grey head and his grey chin.
Iliad, xxiv. 468.