IX. BINNORIE.

Source.—From the ballad of the “Twa Sisters o' Binnorie.” I have used the longer version in Roberts's Legendary Ballads, with one or two touches from Mr. Allingham's shorter and more powerful variant in The Ballad Book. A tale is the better for length, a ballad for its curtness.

Parallels.—The story is clearly that of Grimm's “Singing Bone” (No. 28), where one brother slays the other and buries him under a bush. Years after a shepherd passing by finds a bone under the bush, and, blowing through this, hears the bone denounce the murderer. For numerous variants in Ballads and Folk Tales, see Prof. Child's English and Scotch Ballads (ed. 1886), i. 125, 493; iii. 499.

X. MOUSE AND MOUSER.

Source.—From memory by Mrs. E. Burne-Jones.

Parallels.—A fragment is given in Halliwell, 43; Chambers's Popular Rhymes has a Scotch version, “The Cattie sits in the Kilnring spinning” (p. 53). The surprise at the end, similar to that in Perrault's “Red Riding Hood,” is a frequent device in English folk tales. (Cf. infra, Nos. xii., xxiv., xxix., xxxiii., xli.)

XI. CAP O' RUSHES.

Source.—Discovered by Mr. E. Clodd, in “Suffolk Notes and Queries” of the Ipswich Journal, published by Mr. Lang in Longinan's Magazine, vol. xiii, also in Folk-Lore, Sept. 1890.

Parallels.—The beginning recalls “King Lear.” For “loving like salt,” see the parallels collected by Cosquin, i. 288. The whole story is a version of the numerous class of Cinderella stories, the particular variety being the Catskin sub-species analogous to Perrault's Peau d'Ane. “Catskin” was told by Mr. Burchell to the young Primroses in “The Vicar of Wakefield,'” and has been elaborately studied by the late H. C. Coote, in Folk-Lore Record, iii. 1-25. It is only now extant in ballad form, of which “Cap o' Rushes” may be regarded as a prose version.

XII. TEENY-TINY.