As a matter of fact, Jugurtha’s exclamation when thrust into the cold, dark prison was “Heracles, how cold your [plural, humon] bath is!” (see Plutarch, Marius, c. 12). “Heracles” (the Greek form of Hercules) is the ordinary Greek interjection, not an address to a god. The most natural explanation of this odd mistake seems to be the following: Mr. Longfellow substituted the name of one god for another by a slip of the memory. When Apollo thus replaced Heracles, it was natural to make the further supposition that he was directly addressed, and that the ambiguous “your” was singular.

Completing a Sentence

Senator Hoar of Massachusetts, knew his Bible very well, from cover to cover, and drew upon it for philosophy and illustration with great facility. Only once in a great while was he caught tripping in this field. One such occasion was while the Senate was discussing the Chinese treaty of 1881. He quoted against the exclusion policy St. Paul’s declaration, “For God hath made of one blood all the nations of the earth.”

Senator Miller, of California, exclaimed,—“Go on—quote the remainder of the sentence.”

“There is no more of it,” said Mr. Hoar.

“Oh yes there is,” rejoined Miller, “for the Apostle added to the words which the Senator had just quoted, ‘and hath determined the bounds of their habitation.’”

Racine vs. Voltaire

When Louis Napoleon was in temporary exile in New York, he complied with the request of a young lady for his autograph in her album as follows:

“Le premier qui fut roi, fut un soldat heureux;

Qui sert bien son pays n’a pas besoin d’aïeux.