Wolseley’s assumption that Byron referred to the defeat at Waterloo is incorrect. The “Ode to Napoleon” was written in 1814, and the date of Waterloo is June, 1815. The reference is to Napoleon’s abdication in April, 1814, and the “sullen isle” in stanza xiv, is Elba, not St. Helena.

Johnson’s Error

The great lexicographer in dealing with the word Confection has the following:

“Of best things then what world shall yield confection,

To liken her?”—Shakespeare.

If we may trust the concordances, there is nothing of the sort in the works of Shakespeare. In Latham’s edition of the Dictionary it is omitted. Johnson can hardly be charged with inventing quotations; but he often trusted his memory in a very haphazard fashion.

Milton’s Italian

Mark Pattison, in his Milton (“English Men of Letters”) series, says,—

“To the poems of the Horton period belong also the two pieces ‘L’Allegro’ and ‘Il Penseroso,’ and ‘Lycidas.’ He was probably in the early stage of acquiring the language when he superscribed the two first poems with their Italian titles. For there is no such word as ‘penseroso,’ the adjective formed from ‘pensiero’ being ‘pensieroso.’ Even had the word been written correctly, its signification is not that which Milton intended,—viz., thoughtful or contemplative, but anxious, full of cares, carking.”

Milton as a Botanist