Loud blows with the heavy iron knocker of the house-door drowned his words. A strange voice called aloud through the keyhole:
"Let me in! Quick!—there is no time to lose! More snow like this, and the roads will be all blocked. Let me in. Do you hear? I am come to take the great stove."
August sprang erect, his fists doubled, his eyes blazing.
"You shall never touch it!" he screamed; "you shall never touch it!"
"Who shall prevent us?" laughed a big man, who was a Bavarian, amused at the fierce little figure fronting him.
"I!" said August "You shall never have it! you shall kill me first!"
"Strehla," said the big man, as August's father entered the room, "you have got a little mad dog here: muzzle him."
One way and another they did muzzle him. He fought like a little demon, and hit out right and left, and one of his blows gave the Bavarian a black eye. But he was soon mastered by four grown men, and his father flung him with no light hand out from the door of the back entrance, and the buyers of the stately and beautiful stove set to work to pack it heedfully and carry it away.
When Dorothea stole out to look for August, he was nowhere in sight. She went back to little 'Gilda, who was ailing, and sobbed over the child, whilst the others stood looking on, dimly understanding that with Hirschvogel was going all the warmth of their bodies, all the light of their hearth.
Even their father now was very sorry and ashamed; but two hundred florins seemed a big sum to him, and, after all, he thought the children could warm themselves quite as well at the black iron stove in the kitchen. Besides, whether he regretted it now or not, the work of the Nürnberg potter was sold irrevocably, and he had to stand still and see the men from Munich wrap it in manifold wrappings and bear it out into the snowy air to where an ox-cart stood in waiting for it.