Valdivieso. What? When you have collected spot cash?

Casalonga. You don't call that collecting? Not at that discount. The paper was worth more.

Florencio. The impudence of the thing was worth more than the paper.

Casalonga. Ha, ha, ha! Really, I cannot find it in my heart to be angry with you. You are too clever! But what was I to do? I had to find some outlet for my activities. Are you going to kill me?

Florencio. I have made my arrangements. Do you suppose that I will submit meekly to such an indignity? If you refuse to fight, I will hale you before the courts.

Casalonga. Drop that tragic tone. A duel? Between us? Over what? Because the wife of a friend—who at the same time happens to be your wife—has been intimate with you? Suppose it had been with some one else!

Florencio. The supposition is improper.

Casalonga. You are the first man I ever heard of who was offended because it was said that he had been intimate with his wife. The thing is preposterous. How are we ever going to fight over it?

Zurita. I can see his point of view.

Florencio. Patricio could never have written those letters, much less to you.