Casalonga. You have always been too modest in my opinion; you have remained in the background in order to give him a chance to shine, to attract attention. Everybody knows that his best speeches were written by you.
Florence. You have no right to betray my confidence.
Casalonga. Yes, gentlemen, it is only just that you should know. The real brains belonged to this man, he is the one who should have had the statue. As a friend he is wonderful, unique!
Florencio. How am I going to fight with this man?
Casalonga. I will give out a statement at once—for public consumption—declaring that the letters are forgeries—or whatever you think best; as it appeals to you. Fix it up for yourself. It is of no consequence anyhow. I am above this sort of thing. I should be sorry, however, to see this fellow receive more than his due, which is two reals a copy, or what he paid me.
Valdivieso. I cannot permit you to meddle in my affairs. You are a rogue and a cheat.
Casalonga. A rogue and a cheat? In that case you are the one I will fight with. You are no friend of mine. You are an exploiter of other men's brains.
Valdivieso. You are willing to fight with me, are you—a respectable man, the father of a family? After swindling me out of my money!
Casalonga. Swindling? That is no language to use in this house.
Valdivieso. I use it where I like.