A great feast was held in the palace in honor of the new king. In the midst of the festivities Don Juan became very angry with his wife for insisting that he dance with her, and he hurled her against the wall. At this brutal action the hall suddenly became dark; but after a while it became bright again, and Chonguita had been transformed into a beautiful woman.
Notes.
A Visayan variant of this story, though differing from it in many details, is the story of the “Three Brothers,” printed in JAFL 20 : 91–93.
A number of Indian Märchen seem to be related more or less closely to our story. Benfey cites one (1 : 261) which appears in the “Asiatic Journal” for 1833.
Some princes are to obtain their wives by this device: each is to shoot an arrow; and where the arrow strikes, there will each find his bride. The arrow of the youngest hits a tamarind-tree; he is married to it, but his bride turns out to be a female monkey. However, he lives happily with her, but she never appears at his father’s court. The sisters-in-law are curious to know what kind of wife he has. They persuade the father-in-law to give a least for all his sons’ wives. The prince is grieved over the fact that the secret will come out. Then his wife comforts him; she lays off her monkey covering, and appears as a marvellously beautiful maiden. She enjoins him to preserve the monkey-skin carefully, since otherwise great danger threatens her; but he, in order to keep her in her present beautiful human form, burns the hide while she is at the feast. She disappears instantly. The prince seeks her again, and at last discovers her in heaven as the queen of the monkeys. There he remains with her.
In a Simla tale, “The Story of Ghose” (Dracott, 40 f.), the animal is a squirrel, which is finally changed by the god Mahadeo into a human being, after the little creature has performed many services for her husband. Somewhat analogous, also, is Maive Stokes, “The Monkey Prince” (No. x, p. 41 ff.). Compare also the notes to our [No. 19] and Benfey’s entire discussion of “The Enchanted Son of the Brahman” (1 : 254–269).
These forms are not close enough to our version, however, to justify our tracing it directly to any one of them. Both it and the Visayan variant are members of the European cycle of tales represented by Grimm’s “Three Feathers” (No. 63). The skeleton outline of this family group Bolte and Polívka construct as follows (2 : 37):—
A father wishes to test the skill of his three sons (or their wives), and requests that they produce extraordinary or costly articles. The despised youngest son wins the reward with the help of an enchanted princess in the form of a cat, rat, frog, lizard, monkey, or as a doll, or night-cap, or stocking. At last she regains her human form. The disenchantment is sometimes accomplished by a kiss, or by beheading, or by the hero’s enduring for three nights in silence the blows of spirits.
In only two of the variants cited by Bolte-Polívka (to Grimm, No. 63) is the animal wife a monkey,—Comparetti, No. 58, “Le Scimmie;” and Von Hahn, No. 67, “Die Aeffin.” Of these, only the Greek story resembles our tale; but here the similarities are so many, that I will summarize briefly the main points of Von Hahn’s version:—
An old king once called his three sons to him, and said, “My sons, I am old; I should like to have you married, so that I may celebrate your wedding with you before I die. Therefore each of you are to shoot an arrow into the air, and to follow its course, for there each will find what is appointed for him.” The eldest shot first: his arrow carried him to a king’s daughter, whom he married. The second obtained a prince’s daughter. But the arrow of the third stuck in a dung-hill. He dug a hole in it, and came to a marble slab, which, when raised, disclosed a flight of stairs leading down. Courageously he descended, and came to a cellar in which a lot of monkeys were sitting in a circle. The mother of the monkeys approached him, and asked him what he wanted. He answered, that, according to the flight of his arrow, he was destined to have a monkey-wife. “Choose one for yourself,” she said. “Here sit my maids; there, my daughters.” He selected one, and took her back to his father. His brothers, however, ridiculed him.